Translation of the song Неужели мы заперты в замкнутый круг ... artist Vladimir Vysotsky

Russian

Неужели мы заперты в замкнутый круг ...

English translation

Could it be that we are locked up in a vicious circle...

Неужели мы заперты в замкнутый круг?

Could it be that we are locked up in a vicious circle?

Неужели спасет только чудо?

Could it be that only miracle will save me?

У меня в этот день все валилось из рук

On this day everything was falling down from my hands

И не к счастию билась посуда.

And plates were braking and not for luck.

Ну пожалуйста, не уезжай

But please, don't go away

Насовсем, - постарайся вернуться!

Forever,-try to come back!

Осторожно: не резко бокалы сближай, -

Careful: don't bring together the glasses so sharply,-

Разобьются!

They might brake!

Рассвело! Стало ясно: уйдешь по росе, -

It's dawning! It became clear: on the dew you will go away,-

Вижу я, что не можешь иначе,

I do see, that you can not do otherwise,

Что всегда лишь в конце длинных рельс и шоссе

It's always, that only at the end of long rails and highway

Гнезда вьют эти птицы удачи.

Birds of fortune build their nests.

Но, пожалуйста, не уезжай

But please, don't go away

Насовсем, - постарайся вернуться!

Forever,-try to come back!

Осторожно: не резко бокалы сближай, -

Careful: don't bring together the glasses so sharply,-

Разобьются!

They might brake!

Не сожгу кораблей, не гореть и мостам, -

I won't burn the ships, and the bridges won't burn,-

Мне бы только набраться терпенья!

If only I could gain some patience!

Но ... хотелось бы мне, чтобы здесь, а не там

But... I would like that here, and not over there

Обитало твое вдохновенье.

lived your inspiration.

Ты, пожалуйста, не уезжай

But please, don't go away

Насовсем, - постарайся вернуться!

Forever,-try to come back!

Осторожно: не резко бокалы сближай, -

Careful: don't bring together the glasses so sharply,-

Разобьются!

They might brake!

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment