Translation of the song По речке жизни плавал честный грека ... artist Vladimir Vysotsky

Russian

По речке жизни плавал честный грека ...

English translation

Along the river of life an honest Greek swam

По речке жизни плавал честный грека,

Along the river of life an honest Greek swam,

И утонул, а может - рак настиг.

And drowned, or maybe a cancer has caught up with him.

При греке заложили человека -

The Greek was involved in dobbing a man-

И грека заложил за воротник.

And the Greek than, really got in to the drink.

В нем добрая заложена основа -

He has the roots of kindness, this sod-

Он оттого и начал поддавать, -

That's why he began to delate,-

Закладывать - обычнейшее слово,

To snitch - ordinarily used word.

А в то же время значит - предавать.

And at the same time it means- betray.

Или еще пример такого рода:

Or there is another similar example:

Из-за происхождения взлетел, -

Because of his origin he took off on and on,-

Он вышел из глубинки, из народа,

He started from the deep, from people,

И возвращаться очень не хотел.

And didn't really want to return.

Глотал упреки и зевал от скуки,

He swallowed reproaches and yawned from boredom,

Что оторвался от народа - знал, -

He new, that from the people he did separate,-

Но оторвался - это по науке,

But separate - It's scientific lexicon,

А по жаргону это - убежал.

And using our jargon it'srun away.

No comments!

Add comment