Translation of the song Склоны жизни прямые до жути ... artist Vladimir Vysotsky
Склоны жизни прямые до жути ...
Sloping in one's declining years straight to fear.
Склоны жизни прямые до жути -
Sloping in one's declining years straight ahead to fear -
Прямо пологие:
Straight on sloping:
Он один - а жена в институте
He is alone - and his wife is in an institution
Травматологии.
For traumatology.
Если б склоны пологие - туго:
If the gentle sloping - is tightning:
К крутизне мы - привычные,
To steepness we should he accustomed.
А у нас ситуации с другом
And we have a situation as others
Аналогичные.
Analogously.
А у друга ведь день рожденья -
And the friend however has a birthday -
Надо же праздновать!
It should be celebrated!
Как избавиться от настроенья
How to save humour
Безобразного?
Vaguely?
И не вижу я средства ингого -
And I don't see any other means -
Плыть по течению ...
Swim with the course ...
И напиться нам до прямого
And to get drunk straight away
Ума помрачения!
To have my mind clouded!