Я - летчик, я - истребитель,
I am a pilot, a fighter,
Вылетов шесть на дню,
Six fly-outs per day.
Хотите, о мессершмитте,
Now hear of a Messerschmit’s1 fire,
О двух Фокке-вульфах - хотите? ..
Of two Focke-Wulfs that were diving…
Ладно, повременю.
Sure, it all can wait.
Сейчас эскадрилья тяжелых - девятка
Right now there’s a squadron preparing: nine bombers
Уходит в ночной полет.
Take off to fly through the night.
Ну а теперь я начну по порядку,
Well, let me start in a logical order,
Зачем забегать вперед?
Why get ahead all the time?
Я ложь отличаю от были -
Today our Brest was recaptured.
Положено мне различать.
But yesterday we flew there to bomb.
Мы Бресть сегодня отбили.
I can tell a lie from true stories
Вчера же мы Брест бомбили,
For me it’s obligatory,
А в Бресте - дом мой и мать.
But Brest is my house and my mom.
Мы сопровождали тяжелых девятку -
We flew with nine planes from a heavy bomb squadron;
Свои свой же город бомбят!
Depressing: our planes bomb our land!
Но ... видите, я не могу по порядлку,
You see, I can’t follow the logical order
Опять забегаю назад.
Again, I get ahead of the end.
Теряю я голову редко:
I’m losing my nerve not so often:
Я - ас, но внизу же Брест!
An ace, but it’s our Brest not theirs!
Один так и содит в отметку! ..
When bombers began to deliver,
Я чуть не нажал на гашетку,
I almost pressed on a trigger,
Случайно поймав его в крест.
When one of them passed in crosshairs.
Но вот отбомбилась тяжелых девятка,
Eventually, bombing was done by our heavies.
Внизу все, как надо, идет.
Below all looked proper as well.
Все было, как надо, и скоро посадка,
And everything went as it should, and the landing,
А я забегаю вперед.
Again, I get ahead of myself.
Я - летчик, я - истребитель,
I am a pilot, a fighter,
Со мною случилась беда,
But what an unpleasant affair:
Я ночью летал в прикрытье,
I flew tonight to provide cover;
Хотите, еще пошлите,
Please send me to fly yet another,
Но - чтобы не знать, куда.
But only don’t tell me where.