Translation of the song Τη τρίχας το γεφύρ' artist Paradosiaká (Greek Traditional Songs)

Greek (Pontic)

Τη τρίχας το γεφύρ'

English translation

The bridge of Triha

Ση γέφυραν, ση γέφυραν,

On the bridge, on the bridge

έλα Δάφνεμ ποταμέ

oh1, Dafne, my river

ση Τρίχας το γεφύριν,

on the bridge of Triha

ε, Δάφνεμ και μυριγμένε

eh, my fragrant Dafne

Σίλιοι μαστόρ’ εδούλευαν,

One thousand craftsmen were working

έλα Δάφνεμ ποταμέ

oh, Dafne, my river

και μύριοι μαθητάδες

and ten thousands learners (too)

ε, Δάφνεμ και μυριγμένε

eh, my fragrant Dafne

Όλεν τ’ ημέραν έχτιζαν,

All day long they were building

έλα Δάφνεμ ποταμέ,

oh, Dafne, my river

τη νύχταν εχαλάουτον,

at night it was demolished

ε, Δάφνεμ και μυριγμένε

eh, my fragrant Dafne

Ντο δεις με πρωτομάστορα,

What do you give me master builder

έλα Δάφνεμ ποταμέ

oh, Dafne, my river

και στένω το γεφύρι σ’ ;

to fasten you bridge

ε, Δάφνεμ και μυριγμένε

eh, my fragrant Dafne

Αν δίγω σε τον κύρη μου,

If I give you my father

έλα Δάφνεμ ποταμέ

oh, Dafne, my river

άλλο κύρην πα κι έχω!

I haven't got another father

ε, Δάφνεμ και μυριγμένε

eh, my fragrant Dafne

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment