Translation of the song Την πατρίδαμ΄ έχασα artist Paradosiaká (Greek Traditional Songs)

Greek (Pontic)

Την πατρίδαμ΄ έχασα

English translation

I lost my homeland

Την πατρίδαμ’ έχασα,

I lost my homeland,

έκλαψα και πόνεσα.

I cried and felt pain.

Λύουμαι κι αροθυμώ, όι όι

I'm crying and I'm longing, oh oh

ν’ ανασπάλω κι επορώ.

I can't forget.

Ρεφραίν:

Refrain:

Μίαν κι άλλο ’σην ζωή μ’

Another time in my life

σο πεγάδι μ’ σην αυλή μ’ .

in my well, in my yard.

Νέροπον ας έπινα, όι όι

I wish I could drink water, oh oh

και τ’ ομμάτα μ’ έπλυνα.

and wash my eyes.

Τά ταφία μ’ έχασα

I lost my graves

ντ’ έθαψα κι ενέσπαλα.

the people I buried but I didn't forget.

Τ’ εμετέρτς αναστορώ, όι όι

I remember my people, oh oh

και ’ς σο ψυόπο μ’ κουβαλώ.

and I'm carrying them in my soul.

Ρεφραίν...

Refrain

Εκκλησίας έρημα,

Empty churches,

μοναστήρα ακάντηλα,

monasteries without candles

πόρτας και παράθυρα, όι όι

doors and windows, oh oh

επέμναν ακρόνυχτα.

are left wide open.

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment