Translation of the song Дела artist Vladimir Vysotsky

Russian

Дела

English translation

Affairs

Дела!

Affairs!

Меня замучили дела –

Affairs tormented me -

каждый день, каждый день, каждый день…

every day, every day, every day ...

Дотла

Completely

Сгорели песни и стихи –

Burnt are songs and poems -

дребедень, дребедень, дребедень!

nonsense, nonsense, nonsense!

Весь год

The whole year

Она жила – и вдруг взяла,

She lived - and suddenly she took,

собрала и ушла, –

made ready and went, -

И вот –

And so -

Опять «веселые» дела у меня.

Are again cheerful things with me.

Теперь –

Now -

Хоть целый вечер подари,

At least the whole evening give,

подари, подари, -

give, give, -

Поверь,

Trust,

Я буду только говорить!

I shall only speak!

Из рук,

Out of hand,

Из рук вон плохо шли дела

Out of hand went affairs here badly

у меня, шли дела, –

with me went affairs, -

И вдруг –

And suddenly -

Сгорели пламенем дотла, –

Burnt bursting into flames completely -

не дела, а зола!

not the things, but the ashes!

Весь год

The whole year

Жила-была – вдруг взяла,

Lived - was - suddenly she took,

собрала и ушла, –

made ready and went, -

И вот –

And here -

Такие грустные дела у меня.

Are such sad affairs with me.

Теперь –

Now -

Хоть целый вечер подари,

At least the whole evening give,

подари, подари, -

give, give, -

Поверь,

Trust,

Не буду даже говорить!

I shall even speak!

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment