Translation of the song Дорожная история artist Vladimir Vysotsky

Russian

Дорожная история

English translation

The Roadside Story [500 miles]

Я вышел ростом и лицом -

I am a tall and handsome lad,

Спасибо матери с отцом,-

For this I thank my mom and dad.

С людьми в ладу - не понукал, не помыкал,

With folks I’m cool, not easily read, not easily led.

Спины не гнул - прямым ходил,

I didn’t bust my back, walked straight,

Я в ус не дул, и жил как жил,

My life was simple, nothing great,

И голове своей руками помогал...

And every day I used my hands to help my head.

Но был донос и был навет -

But there were lies and there were laws:

Кругом пятьсот и наших нет,-

Five hundred miles1 and no one close,

Был кабинет с табличкой: Время уважай,-

There was a room, a poster: Please Respect Our Time.

Там прямо без соли едят,

They eat you live and add no salt,

Там штемпель ставят наугад,

They stamp you blindly, with no halt,

Кладут в конверт - и посылают за Можай.

They seal a parcel, send you off the city line.2

Потом - зачет, потом - домой

I did my term and then went home,

С семью годами за спиной,-

With seven years that hang like stones.

Висят года на мне - ни бросить, ни продать.

They cling to you, it’s hard to dump them, hard to sell.

Но на начальника попал,

But soon I met the glibbest boss,

Который бойко вербовал,-

Who was recruiting for a cause

И за Урал машины стал перегонять.

To drive big trucks to the Urál3 and get paid well.

Дорога, а в дороге - МАЗ,

The road and there now sits our truck,4

Который по уши увяз,

Up to the eyeballs we are stuck.

В кабине - тьма, напарник третий час молчит,-

It’s now pitch black. My partner’s talk has ceased.

Хоть бы кричал, аж зло берет -

I wish he’d yell. Be damned this sight!

Назад пятьсот, пятьсот вперед,

Five hundred left, five hundred right,

А он - зубами Танец с саблями стучит!

But he is clattering the Saber Dance5 with teeth!

Мы оба знали про маршрут,

We both knew well about this route,

Что этот МАЗ на стройках ждут,-

The need for trucks was quite acute,

А наше дело - сел, поехал - ночь, полночь!

Our task was simple: start and drive through night and day.

Ну надо ж так - под Новый год -

But what the heck! The New Year's night!

Назад пятьсот, пятьсот вперед,-

Five hundred left, five hundred right,

Сигналим зря - пурга, и некому помочь!

Through snow we honk in vain, but help is far away!

Глуши мотор,- он говорит,-

“Turn off the engine! my friend says,

Пусть этот МАЗ огнем горит!

And let this truck be burned in flames!

Мол, видишь сам - тут больше нечего ловить.

You see yourself: there’s nothing left for us to catch!

Мол, видишь сам - кругом пятьсот,

You see yourself: five hundred miles,

А к ночи точно - занесет,-

Tonight there’ll be just snowy isles,

Так заровняет, что не надо хоронить!..

We’ll disappear, we’ll be buried in this patch!”

Я отвечаю: Не канючь!

And I replied: “Now stop this stench!”

А он - за гаечный за ключ,

But he just grabbed a socket wrench.

И волком смотрит (Он вообще бывает крут),-

A wolfish look (he sometimes is a hard-boiled one).

А что ему - кругом пятьсот,

But what of him? Five hundred miles,

И кто кого переживет,

The strongest one will stay alive,

Тот и докажет, кто был прав, когда припрут!

Will have a point to prove when all is said and done!

Он был мне больше, чем родня -

He was much closer than my fam,

Он ел с ладони у меня,-

He ate with comfort from my palm,

А тут глядит в глаза - и холодно спине.

But now he stares at me, and chills go down my spine.

А что ему - кругом пятьсот,

But what of him? Five hundred miles,

И кто там после разберет,

And who will add to paper files,

Что он забыл, кто я ему и кто он мне!

That he forgot that I'm his friend, and he was mine?!

И он ушел куда-то вбок.

He disappeared without a bleep.

Я отпустил, а сам - прилег,-

I let it go and fell asleep,

Мне снился сон про наш веселый наворот:

I had a dream regarding our amusing trip:

Что будто вновь кругом пятьсот,

As if it's true: five hundred miles,

Ищу я выход из ворот,-

I'm looking for a way to drive,

Но нет его, есть только вход, и то - не тот.

There is no exit, just an entrance to the deep.

...Конец простой: пришел тягач,

…The end was dull: a tractor came.

И там был трос, и там был врач,

They brought a doctor, brought a chain.

И МАЗ попал куда положено ему,-

The truck delivery was finally complete.

И он пришел - трясется весь...

And then he came, one shaky son…

А там - опять далекий рейс,-

But soon there'll be another run,

Я зла не помню - я опять его возьму!

I don’t hold grudges, I will take him on a trip!

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment