Translation of the song Дуэт разлученных или Дорога сломала степь напополам ... artist Vladimir Vysotsky

Russian

Дуэт разлученных или Дорога сломала степь напополам ...

English translation

Duet of the separated

Дорога сломала степь напополам,

The way broke the steppe in half,

И неясно, где конец пути, -

And it is obscure where the end of the way is, -

По дороге мы идем по разным сторонам

On the way we go on different sides

И не можем ее перейти.

And cannot cross them.

Сколько зим этот путь продлится?

How many winters will this way shed light?

Кто-то должен рискнуть - решиться ...

Somebody should risk - decide ...

Надо нам поговорить - перекресток недалек,

We have to talk with each other - the crossroad is not far off,

Перейди, если мне невдомек!

Cross it, in case it never occured to me!

Дорога, дорога поперек земли -

The way, the way across the earth -

Поперек судьбы глубокий сдел, -

Across fate with a deep track, -

Многие уже себе попутчиков нашли

Many have found themselves a fellow-traveller

Ненадолго, а спутников - нет.

Not for long - but not a life companion.

Промелькнет как беда ухмылка,

Flash through one's mind like a smirking calamity,

Разведет навсегда развилка ...

Divorced forever - forked ...

Где же нужные слова, кто же первый их найдет?

Where are the necessary words, who finds them first?

Я опять прозевал переход.

Again I mist the crossing.

Река!- избавленые послано двоим, -

The river! - was dispatched to us both like a deliverance,

Стоит только руку протянуть ...

One has only to stretch out the hands ...

Но опять, опять на разных палубах стоим, -

But again, again we stand on different flight decks, -

Подскажите же нам что-нибудь!

Suggest to us anything!

Волжский ветер, хмельной и вязкий,

The wind of the Volga, intoxicating and viscous,

Шепчет в души одной подсказкой:

Whispers into the souls, only prompting:

Время мало - торопись и не жди конца пути, -

There is not much time - hurry and don't wait on the end of the way, -

Кто же первый рискнет перейти?!

But who will first risk to get across.

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment