Лежит камень в степи,
A stone lies in the steppe,
А под него вода течет,
And beneath it flows water,
А на камне написано слово:
And on the stone are written the words:
кто направо пойдет -
Who goes to the right -
Ничего не найдет,
Finds nothing,
А кто прямо пойдет -
And who goes ahead,
Никуда не придет,
Comes nowhere,
Кто налево пойдет -
Who goes to the left -
Ничего не поймет
Will understand nothing
И ни за грош пропадет.
And even a half-kopek piece will be lost.
Перед камнем стоят
In front of the stone stand
Без коней и без мечей
Without horses and without swords
И решают: идти или не надо.
And decide: Go or one need not.
Был один из них зол -
One of them was bad -
Он направо пошел,
He went to the right,
В одиночку пошел, -
And was on his own, -
Ничего не нашел -
Found nothing, -
Ни деревни, ни сел, -
No villages, no settlements, -
И обратно пришел.
And came back.
Прямо нету пути -
Straight ahead there is no way -
Никуда не прийти,
Nowhere to arrive,
Но один поверил в заклятья
But one examined the incantation
И, подобравши подол,
And, approaching stealthily,
Напрямую пошел, -
Went straight ahead, -
Сколько он ни бродил -
How much he however roamed
Никуда не добрел, -
He reached nowhere, -
Он вернулся и пил,
He returned and drank,
Он обратно пришел.
And came back.
Ну а третий - был дурак,
Now and thirdly - there was a fool,
Ничего не знал и так,
He knew nothing and so,
И пошел без опаски налево.
He went without caution to the left,
Долго ль, коротко ль шагал
If he strode for a long time or shortly
И совсем не страдал,
He suffered not at all,
Пил, гулял и отдыхал,
Drank, walked and rested,
Ничего не понимал, -
Understood nothing, -
Ничего не понимал,
Understood nothing,
Так всю жизнь и прошагал -
So he strode through his whole life -
И не сгинул, и не пропал.
And did not disappear and has not gone missing.