Translation of the song Марш шахтеров artist Vladimir Vysotsky

Russian

Марш шахтеров

English translation

The March of the Miners

Не космос - метры грунта надо мной,

Not space, but metres of soil above me,

И в шахте не до праздничных процессий, -

And, in the mine, we're not up to holiday processions,

Но мы владеем тоже внеземной -

But we have both the most extraterrestrial

И самою земною из профессий!

and the most terrestrial of all professions!

Любой из нас - ну чем не чародей?!

Isn't any of us as good as any magician?!

Из преисподней наверх уголь мечем.

We hack coal from above the underworld.

Мы топливо отнимем у чертей -

We extract fuel from demons -

Свои котлы топить им будет нечем!

no use warming them with our boilers!

Взорвано, уложено, сколото

Blown up, laid out, cobbled together...

Черное надежное золото.

Black, dependable gold.

да, сами мы - как дьяволы - в пыли,

Yes, we ourselves are like devils, in the dust,

Зато наш поезд не уйдет порожний.

But our train doesn't leave empty.

Терзаем чрево матушки-земли -

We plague the womb of Mother Earth,

Но на земле теплее и надежней.

but, on the Earth, its warmer and more secure.

Вот вагонетки, душу веселя,

Little wagons, warming the soul,

Проносятся, как в фильме о погонях, -

Are carried through, like in a racing film -

И шуточку Даешь стране угля!

And of the joke Give the country coal!,

Мы чувствуем на собственных ладонях.

we feel the weight on our own shoulders.

Взорвано, уложено, сколото

Blown up, laid out, cobbled together...

Черное надежное золото.

Black, dependable gold.

Воронками изрытые поля

Fields pitted out by funnels...

Не позабудь - и оглянись во гневе, -

Don't forget them - and look back in anger -

Но нас, благословенная Земля,

But, blessed Earth, do forgive us,

Прости за то, что роемся во чреве.

For burrowing in your womb.

Не бойся заблудится в темноте

Don't be scared of getting lost in the dark

И захлебнуться пылью - не один ты!

and choking on dust - you're not alone!

Вперед и вниз! Мы будем нa щите -

Forwards and backwards! We won't be a shield -

Мы сами рыли эти лабиринты!

We ourselves pitted out these labyrinths!

Взорвано, уложено, сколото

Blown up, laid out, cobbled together...

Черное надежное золото.

Black, dependable gold.

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment