Translation of the song Маски artist Vladimir Vysotsky

Russian

Маски

English translation

Masks

Смеюсь навзрыд - как у кривых зеркал, -

I laugh like mad- like at distorting mirrors I've been,-

Меня, должно быть, ловко разыграли:

Someone must have played a deftly hoax on me:

Крючки носов и до ушей оскал -

Hooks of the noses and up to the ears grin-

Как на венецианском карнавале!

Like at carnival in Venice!

Вокруг меня смыкается кольцо -

Around me the ring is closing at pace-

Меня хватают, вовлекают в пляску, -

They grab me, got me involved in a dance,-

Так-так, мое нормальное лицо

So that's when, my normal face

Все, вероятно, приняли за маску.

They all took for a mask, perhaps.

Петарды, конфетти ... Но все не так, -

Petards, confetti... But everything is not as it should be,-

И маски не меня глядят с укором, -

And masks with reproach are looking at me,-

Они кричат, что я опять - не в такт,

They shout, that once again- I'm out of beat,

Что наступаю на ноги партнерам.

That I'm stepping on the partners feet.

Что делать мне - бежать, да поскорей?

What should I do- to run and very quick?

А может, вместе с ними веселиться? ..

And maybe, together have fun in their place?

Надеюсь я - под масками зверей

I hope-that under the mask of a beast

Бывают человеческие лица.

There can be a human face.

Все в масках, в париках - все как один, -

Everyone are in the masks, in the wigs- all are in,-

Кто - сказочен, а кто - литературен ...

Some from the fairy tale, and some -from a roman...

Сосед мой слева - грустный арлекин,

My neighbor on the left is sad harlequin,

Другой - палач, а каждый третий - дурень.

The other- executioner, And every third one- dumb.

Один себя старался обелить,

One tried to whiten himself so hard,

Другой - лицо скрывает от огласки,

The other- hiding his face from all the fuss,

А кто - уже не в силах отличить

And some- don't have the strength to tell apart

Свое лицо от непременной маски.

Their own face from indispensable mask.

Я в хоровод вступаю, хохоча, -

I laugh while stepping into a circle dance, when asked,-

И все-таки мне неспокойно с ними:

And yet, I'm not in peace with this lot:

А вдруг кому-то маска палача

And what if, someone likes a hangman mask

Понравится - и он ее не снимет?

And likes it so much- he won't take it off?

Вдруг арлекин навеки загрустит,

Suddenly, the harlequin will grow sad for good,

Любуясь сам своим лицом печальным,

Admiring himself his face so sad,

Что, если дурень свой дурацкий вид

What, if the fool his own stupid look

Так и забудет на лице нормальном?!

On his normal face will just forget?!

Как доброго лица не прозевать,

How not to miss a kind face - a task

Как честных отличить наверняка мне? .

How can I distinguish the honest- unknown

Все научились маски надевать,

They all have learned to wear the masks,

Чтоб не разбить свое лицо о камни.

So they don't smash their faces on the stone.

Я в тайну масок все-таки проник, -

Nevertheless, I've broken the secret of the masks,-

Уверен я, что мой анализ точен:

I'm sure, that my analysis is right:

Что маски равнодушья у иных -

That masks of indifference in others might-

Защита от плевков и от пощечин.

Be a defense from spittle and face slaps.

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment