Translation of the song Мишка Шифман artist Vladimir Vysotsky

Russian

Мишка Шифман

English translation

Mishka Shifman

Мишка Шифман башковит -

Mishka Shifman is a brainiac

У него предвиденье.

And he has a vision.

Что мы видим, - говорит,-

What do we have here? he says,

Кроме телевиденья?!

Other than television?

Смотришь конкурс в Сопоте

Watching the Sopot Festival,1

И глотаешь пыль,

Is dull beyond belief

А кого ни попадя

While whoever feels like it

Пускают в Израиль!

Leaves for Tel Aviv!

Мишка также сообщил

On the road to Mnevniki2

По дороге в Мнёвники:

Mishka makes an admission:

Голду Меир я словил

I caught Golda Meir

В радиоприемнике...

In the radio transmission...

И такое рассказал,

And he told me things ...

Ну до того красиво!-

Of beauty beyond belief...

Что я чуть было не попал

That I nearly fell into

В лапы Тель-Авива.

the clutches of Tel Aviv.

Я сперва-то был не пьян,

So, at first I wasn't drunk,

Возразил два раза я;

I objected fully;

Говорю: Моше Даян -

I said, Moshe Dayan

Стерва одноглазая,-

Is a one-eyed bully,

Агрессивный, бестия,

A true pharaoh

Чистый фараон,-

An aggressive beast,

Ну, а где агрессия -

And where there is aggression

Там мне не резон.

That’s no place for me.

Мишка тут же впал в экстаз -

Mishka at once got excited -

После литры выпитой -

After a liter of drinking.

Говорит: Они же нас

He said, But, look -

Выгнали с Египета!

They booted us from Egypt!

Оскорбления простить

Such humiliation,

Я не могу такого,

Is a heavy price

Я позор желаю смыть

I want to wash away the shame

С Рождества Христова!

From the birth of Christ!

Мишка взял меня за грудь:

Mishka grabbed me by the chest,

Мне нужна компания!

Yelling, I need company!

Мы ж с тобой не как-нибудь -

We're not some acquaintances -

Здравствуй-до свидания,-

We are more like family

Мы побредём, паломники,

Let's go on pilgrimage,

Чувства придавив!..

Quick - we better leave!

Хрена ли нам Мнёвники -

Look, screw Mneviki!

Едем вон в Тель-Авив!

We're going to Tel Aviv!

Я сказал: Я вот он весь,

I said I am all yours.

Ты же меня спас в порту.

It's the end of discussion

Но одна загвоздка есть:

But there's one catch for us:

Русский я по паспорту.

My passport says I'm Russian.

Только русские в родне,

I only have Russians in my kin

Прадед мой - самарин,

My great grandfather was Samarian

Если кто и влез ко мне,

If anyone else made it in

Так и тот - татарин.

It could only be a Tartarian.

Мишку Шифмана не трожь,

Mishka Shifman is one of a kind,

С Мишкой - прочь сомнения:

He's not one for hesitation:

У него евреи сплошь

He has only Jews

В каждом поколении.

In every generation.

Вон дед параличом разбит,-

His granddad - an ex-traitor-doc,3

Бывший врач-вредитель...

Now an old paralytic...

А у меня - антисемит

And all I have are generations --

На антисемите.

All anti-semitic.

Мишка - врач, он вдруг затих,

Mishka is a doctor by trade.

В Израиле бездна их:

Suddenly, he grew quieter.

Там гинекологов одних -

In Israel there are hoards of them.

Как собак нерезаных.

Gynecologists alone -

Нет зубным врачам пути -

They're a dime a dozen there.

Ведь слишком много просится.

Dentists can't get in because

А где на всех зубов найти?

Too many are seeking entry.

Значит - безработица!

Where d'you find enough teeth for all of them?

Мишка мой кричит: К чертям!

Mishka screams out, To hell with it!

Виза - или ванная!

Visa, or the grave!

Едем, Коля, море там

Let's go, Kolya, we have to catch

Израилеванное!..

Those Mediterranean waves

Видя Мишкину тоску,

Seeing Mishka's blues,

А он в тоске опасный,

And when down, he's a menace,

Я ещё хлебнул кваску

I took another swig of booze

И сказал: Согласный!

And said OK. Sure, let us!

Хвост огромный в кабинет

Hundred people wait in line.

Из людей, пожалуй, ста.

Snaking out the door.

Мишке там сказали Нет,

There, they told Mishka denied

Ну а мне - Пожалуйста.

But to me, approved, sir

Он кричал: Ошибка тут,

He yelled, There must be a mistake!

Это ж я - еврей!..

Between the two of us, I'm the Jew!

А ему сказали: Не шибко тут!

And they said, Tough luck, kid!

Выйди вон из дверей!

Get lost. We're done with you!

Мишку мучает вопрос:

Mishka's tormented by the question,

Кто тут враг таинственный?

Who's his secret enemy?

А ответ ужасно прост,

But the answer is quite simple,

И ответ единственный:

Obviously and sensibly:

Я в порядке, тьфу-тьфу-тьфу,

I'm all good (knock on wood);

Мишка пьёт проклятую;

While Mishka drinks his poison.

Говорит, что за графу

And he snipes he couldn't leave --

Не пустили - Пятую.

Item Five's the reason.4

No comments!

Add comment