Translation of the song Мы без этих машин-словно птицы без крыл artist Vladimir Vysotsky

Russian

Мы без этих машин-словно птицы без крыл

English translation

Without these machines, we are like the birds without the wings...

Мы без этих машин - словно птицы без крыл, -

Without these machines, we are like the birds without the wings,-

Пуще зелья нас приворожила

More than potion us bewitched

Пара сот лошадиных сил

A couple hundred horsepower engines

И, должно быть, нечистая сила.

And, perhaps an evil spirit.

Нас обходит по трассе дегко мелкота -

Along the route very easy overtake us a small vehicle-

Нам обгоны, конечно, обидны, -

Of course we are offended when overtaken,-

Но на них мы глядим свысока - суета

But we are looking down on them- kerfuffle

У подножия нашей кабины.

At the foot of our cabin.

И нам, трехосным,

And for us, triaxial men,

Тяжелым на подъем

It's heavy work to climb

И в переносном

In figurative sense

Смысле и в прямом,

And in the direct sometime,

Обычно надо позарез,

As a rule the need is hard to bear,

И вечно времени в обрез, -

And always no time to spare,-

Оно понятно - это дальний рейс.

It's understandable, it's a long haul.

В этих рейсах сиденье - то стол, то лежак,

In this runs, the truck seat either table, or a bed,

А напарник приходится братом.

And a partner accounts for brother,

Просыпаемся на виражах -

We wake up when turning right or left-

На том свете почти

We are almost in another world

правым скатом.

with the right tyre.

Говорят - все конечные пункты земли

They say, all the endpoints of the earth

Нам маячат большими деньгами,

Looming on us with a great deal of money,

Говорят - километры длиною в рубли

They say, rubles- like length kilometers

Расстилаются следом за нами.

In our wake spread out behind.

Не часто с душем

Not often ends with shower

Конечный это пункт, -

This final point,-

Моторы глушим -

The engines are cut out -

И плашмя на грунт.

And we lie flat on the soil.

Пусть говорят - мы за рулем

Let them say, we are driving trucks

За длинным гонимся рублем, -

And chasing great amount of bucks,-

Да, это тоже! Только суть не в нем.

Yes, that too! Only the essence is not in it for us.

На равинах поем, на подъемах - ревем, -

On the plains we sing, on the climbs we scream,-

Шоферов нам еще, шоферов нам!

More truck drivers for us, we are saying!

Потому что - кто только за длинным рублем,

Because, those who chasing a fortune,

Тот сойдет на участке неровном.

They'll crush on uneven terrain.

Полным баком клянусь, если он не пробит, -

On the full tank I swear, if it doesn't broken,-

Тех кто сядет на нашу галеру,

Those who in our galley will sit everyday,

Приведем мы и в божеский вид,

We'll make them look like a decent men,

И, конечно, в шоферскую веру.

And, of course, they will have driver's faith.

Земля нам пухом,

A down, the earth will be,

Когда на ней дежим

When we lie on it

Полдня под брюхом -

Half a day under the belly-

Что-то ворожим.

We working our magic.

Мы не шагаем по росе -

On dew we do not step on-

Все наши оси, тонны все

All our axes, all the tones

В дугу сгибают мокрое шоссе.

Bend in an ark wet highway.

На колесах наш дом, стол и кров - за рудем, -

On the wheels, is our home, behind the steering our roof and the table,-

Это надо учитывать в сметах.

It should be considered in the estimates.

Мы друг с другом расчеты ведем

With each other we are calculate

Кратким сном в придорожных кюветах.

In a short sleep in roadside cuvettes.

Чехарда длинных дней - то лучей, то теней ...

Leapfrog of the long days, then the rays, then the shadows of night...

А в ночные часы перехода

And in the hours of night crossing

Перед наши бежит без сигнальных огней

In front of us running without signal lights

Шоферская лихая свобода.

Dashing freedom of drivers.

Сиди и грейся -

Just sit and get warm-

Болтает, как в седле ...

Rocking like in a saddle...

Без дальних рейсов -

Without long hauls-

Нет жизни на земле!

There is no life on this planet!

Кто на себе поставил крест,

The one who gave up, once and for all,

Кто сел за руль как под арест -

Who sat behind the wheel as if he was in a gaul-

Тот не способен на далекий рейс.

He is not capable of a long haul.

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment