Translation of the song Мы странно встретились... artist Vladimir Vysotsky

Russian

Мы странно встретились...

English translation

We strangely enough met and strangely ...

Мы странно встретились и странно разойдемся,

We strangely enough met and strangely enough broke up,

Улыбкой нежною роман окончен наш.

With an affectionate smile our romance ended.

Но если в памяти мы к прошлому вернемся,

But if we look back in memory,

То скажем - это был мираж.

We would say - that it was a mirage.

Как иногда в томительной пустыне

When sometimes in the exhausting desert

Я вижу образы прекрасных чудных стран,

I see an appearance of beautiful, marvellous countries,

Но это призраки, и снова небо сине,

But these are apparitions, and the sky is blue again,

И вдаль бредет усталый караван.

And at a distance moves a tired caravan.

Пусть для меня все призрачно, туманно,

Even if that is all illusory, hazy for me,

Как этих чудных глаз таинственный обман.

Like the mysterious deception of these marvellous eyes.

Мы странно встретились и ты уйдешь нежданно,

We strangely enough met and you go unexpectedly,

И, как судьба, бредет усталый караван.

And, like fate, moves a tired caravan.

No comments!

Add comment