Translation of the song Песня вани перед студентами artist Vladimir Vysotsky

Russian

Песня вани перед студентами

English translation

Song of Vanya in front of the students

Эх, недаром говорится:

Oh, not for nothing it is said:

Мастер дела не боится, -

The master is not afraid of the work, -

Пусть боится дело это

That work may be afraid

Ваню - мастера паркета!

Vanya is the master of the parquet!

Не берись, коль не умеешь,

Don't begin, if you are not able,

Не умеючи - не трожь,

Are you not able - don't touch,

Не подмажешь - не поедешь,

If you don't grease - you don't arrive,

А подмажешь - упадешь!

If you grease - you may fall!

Даже в этой пятилетке

Even in this Five-year plan

На полу играют детки, -

The children play on the floor, -

Проливают детки слезы

The children shed tears

От какой-нибудь занозы.

Because of some splinters.

Пусть елозят наши дети,

May our children crawl,

Пусть играются в юлу

May they play with the peg-top

На натертом на паркете -

On the polished parquet -

На надраенном полу.

On the waxed floor.

Говорят, забудут скоро

It is said, people will soon forget

Люди званье полотера, -

The title of floor polisher, -

В наше время это мненье -

In our time this opinion is

Роковое заблужденье.

A fateful mistake.

Посреди родной эпохи

In the midst of our native epoch

Ты на щетках попляши, -

You dance on the floor brush, -

С женским полом шутки плохи,

To make jokes about the female sex is bad,

А с натертым - хороши!

But about polishing is good!

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment