Translation of the song Песня о двух красивых автомобилях artist Vladimir Vysotsky

Russian

Песня о двух красивых автомобилях

English translation

The Song About Two Beautiful Cars

1

1

Без запретов и следов,

Free to go - going traceless

Об асфальт сжигая шины,

Burning tires on the asphalt

Из кошмара городов

From nightmares of the cities

Рвутся за город машины,

Folk escapes by means of cars

И громоздкие, как танки,

Even bulky as that tanks

Форды, линкольны, cелены,

Lincolns, Buick, Cadillacs

Элегантные мустанги,

Elegant models Mustangs,

Мерседесы, cитроены.

Lamborgini, Teslas, Codas*.

R

R

Будто знают - игра стоит свеч,

Allegedly they know the cost of the game

Это будет как кровная месть городам!

It appeared a blood feud against cities

Поскорей, только б свечи не сжечь,

Hit a gas, gosh forbid to burn sparking plugs,

Карбюратор, и что у них есть еще там.

Harm or damage engine or something else*

2

2

И не видно полотна,

No road's before eyes,

Лимузины, лимузины...

Autos, autos, nothing else

Среди них, как два пятна,

Between them are spots in types

Две красивые машины,

Two most beatiful models.

Будто связанные тросом,

They allegedly connected

(А где тонко - там и рвется).

By the cable, which has torn

Акселераторам, подсосам

Afterburners got retired

Больше дела не найдется.

Business' closed for marathons

R

R

Будто знают - игра стоит свеч,

Allegedly they know the cost of the game

Только б вырваться - выплатят все по счетам.

God help to escape - they all will be billed.

Ну, а может, он скажет ей речь

And who knows, maybe he'll present a speech to her

На клаксоне, и что у них есть еще там.

By the means of the horn, or somehow else

3

3

Это скопище машин

This assemblage of the cars

На тебя таит обиду.

Got insulted - intercession

Светло-серый лимузин!

Gray McLaren's drifted ass

Не теряй ее из виду!

Lamborghini shall be taken!

Впереди - гляди - разъезд!

Watch your way and see the fork!

Больше риска, больше веры!

You can risk, you have a sense

Опоздаешь! Так и есть!...

Don't be late, o gosh, you missed

Ты промедлил, светло-серый!

Well, McLaren is not Benz

R

R

Они знали - игра стоит свеч,

Well, they knew the cost of the game

А теперь - что ж сигналить рекламным щитам?

Does it make now a sense to honk to billboards

Ну, а может гора ему с плеч

Or, who knows, maybe throw the burden off

Иль с капота, и что у них есть еще там.

Literally from a hood of a car, or somehow else

4

4

Нет, развилка как беда,

(L)uck, the fork and that is ill

Стрелки врозь - и вот не здесь ты.

Ways apart and you're not here

Неужели никогда

This is (l)uck and event will

Не сближают нас разъезды?

Separate both us, oh, dios!

Этот сходится, один,

Lamborghini gets converged

И, врубив седьмую скорость,

While McLaren's seventh speed

Светло-серый лимузин

Was to late to get resurged -

Позабыл нажать на тормоз.

Just the brakes didn't act as need

R

R

Что ж, съезжаться, пустые мечты?

Well, is the convergence an empty dream?

Или это есть кровная месть городам?

Is it appeared as blood feud against cities?

Покатились колеса, мосты

They are rolled wheels and axes down

И сердца, или что у них есть еще там.

With the motorsport hearts and transmissions.

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment