Translation of the song Песня о земле artist Vladimir Vysotsky

Russian

Песня о земле

English translation

Song of the earth

Кто сказал: Всё сгорело дотла,

Who said everything is burnt entirely,

Больше в землю не бросите семя!?

It is better not to throw seeds into her

Кто сказал, что Земля умерла?

Who said that the earth died?

Нет, она затаилась на время.

She let it sometimes not be known.

Материнства не взять у Земли,

Motherhood can't be denied the earth,

Не отнять, как не вычерпать моря.

Not rob her, not drain her like the sea.

Кто поверил, что Землю сожгли?

Who examined, the earth is burning?

Нет, она почернела от горя.

No, she became black with the heat.

Как разрезы, траншеи легли,

Like furrowed by the set up trenches,

И воронки, как раны, зияют.

Bombcraters gape early,

Обнажённые нервы Земли

The nerves of the earth lie blank

Неземное страдание знают.

They know of the supernatural agony.

Она вынесет всё, переждёт, 

She suffered everything, waiting for the end,

Не записывай Землю в калеки!

Don't write down, that the earth is deformed

Кто сказал, что Земля не поёт,

Who said, that the earth doesn't sing,

Что она замолчала навеки?!

That she is forever struck dumb.

Нет! Звенит она, стоны глуша,

She doesn't ring, suppresses the moaning

Изо всех своих ран, из отдушин,

Of all her wounds a relieving compromise

Ведь Земля — это наша душа, 

however the earth - that is our soul,

Сапогами не вытоптать душу!

Boots don't stamp out our souls!

Кто сказал, что Земля умерла?

Who said, that the earth died?

Нет, она затаилась на время.

No, she hides her grudge for some time.

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment