Сказал себе я: брось писать, -
I said to myself: Stop writing, -
но руки сами просятся.
but the hands begged.
Ох, мама моя родная, друзья любимые!
Oh, mummy my home, beloved friends!
Лежу в палате - косятся,
I lie in the ward - they squint,
не сплю: боюсь - набросятся, -
I don't sleep: I am afraid they'd throw themselves upon me, -
Ведь рядом психи тихие, неизлечимые.
However beside me are quiet loonies, incurables.
Бывают психи разные -
There are different loonies -
не буйные, но грязные, -
not violent, but dirty, -
Их лечат, морят голодом, их санитары бьют.
They are treated, starved, beat up by the hospital orderlies.
И вот что удивительно:
And what is astonishing here:
все ходят без смирительных
all go without straitjackets,
И то, что мне приносится, все психи эти жрут.
And then, what is brought to me, all the loonies gobble up.
Куда там Достоевскому
Where is Dostoyevsky
с Записками известными, -
with the famous Memoirs, -
Увидел бы, покойничек, как бьют об двери лбы!
If the deceased could see, how they beat on the doors with their foreheads!
И рассказать бы Гоголю
And could tell Gogol
про нашу жизнь убогую, -
about our wretched life, -
Ей-богу, этот Гоголь бы нам не поверил бы.
By-god, Gogol would not believe us.
Вот это мука, - плюй на них! -
That is torment, - spit on them! -
они ж ведь, суки, буйные:
they are sons of bitches, violent loonies:
Все норовят меня лизнуть, - ей-богу, нету сил!
All aim to lick me up, - by-god, I've no stength!
Вчера в палате номер семь
Yesterday in the ward number seven
один свихнулся насовсем -
One went off his head for good -
Кричал: Даешь Америку! - и санитаров бил.
shouted: Give me America! and beat the hospital orderlies.
Я не желаю славы, и
I don't wish for fame and
пока я в полном здравии -
until I'm not of absolute health -
Рассудок не померк еще, но это впереди, -
Reason not yet faded, but that is ahead, -
Вот главврачиха - женщина -
There is the headphysician - a woman -
пусть тихо, но помешана, -
if quiet, but insane,-
Я говорю: Сойду с ума! - она мне; Подожди!
I say: ! get out off my mind - she to me, Wait!
Я жду, но чувствую - уже
I wait, but feel - already
хожу по лезвию ноже:
I go on the knife's blade:
Забыл алфавит, падежей припомнил только два ...
I forgot the alphabet, of the cases I only remember two
И я прошу моих друзья,
And I ask my friends,
чтоб кто бы их бы ни был я,
That who were like I and not be me,
Забрать его, ему, меня отсюдова!
Get him to fetch me out of here!