Translation of the song Песня про белого слона artist Vladimir Vysotsky

Russian

Песня про белого слона

English translation

A Song about a White Elephant

Жили были в Индии с древней старины

From ancient olden times in India lived

Дикие огромные серые слоны.

Wild huge grey elephants.

Слоны слонялись в джунглях без маршрута.

The elephants elephanted in the jungle without a path

Один из них был белый почему-то.

One of them was white for some reason.

Добрым глазом, тихим нравом отличался он,

With kind eyes, a quiet disposition, he was different,

И имел он масти благородной.

With his mind and noble suit.

Средь своих собратьев белый слон

Among his grey fellows, the white elephant

Был, конечно, белою вороной.

Was certainly a white crow.

И владыка Индии, были времена,

And the lord of India, there were times,

Мне из уважения подарил слона.

Gave me an elephant out of respect.

Зачем мне слон?, - Спросил я иноверца,

Why do I need an elephant? I asked the foreigner,

А он сказал: В слоне большое сердце.

And he said The elephant has a big heart.

Слон мне делал реверанс, а я ему поклон,

The elephant performed a curtsy, and I in my turn bowed

Речь моя была не злой и тихой,

My speech was not evil and quiet.

Потому что этот самый белый слон

Because exactly this white elephant

Был к тому жу белою слонихой.

Was also a white female elephant.

Я прекрасно выглядел, сидя на слоне,

I looked great sitting on the elephant

Ездил я по индии, сказочной стране,

I went around India, a fairy-tale country,

Ах, где мы только вместе не скитались

Oh, where didn't we roam together

И в тесноте отлично уживались.

In distress got along perfectly.

И бывало шли мы в ночь под чей-нибудь балкон,

And sometimes as we went to sing under someone's balcony,

Дамы так и прыгали из спален.

The ladies all jumped out of the bedrooms.

Надо вам сказать, что этот белый слон

I must tell you, that this white elephant,

Был необычайно музыкален.

Was extraordinarily musical.

Карту мира видели вы наверняка,

The map of the world I'm sure you've seen,

Знаете, что в индии тоже есть река.

You know that in India too there is a river.

Мой слон и я питались соком манго

My elephant and I drank mango juice

И как-то потерялись в дебрях Ганга.

And somehow got lost in the wilds of the Ganges.

Я метался по реке, забыв покой и сон,

I rushed to the river, forgetting food and sleep ,

Безвозвратно потерял здоровье.

Irretrievably ruined my health.

А потом сказали мне: Твой белый слон

And then they told me Your white elephant

Встретил стадо белое слоновье.

Met a white elephant herd.

Долго был в обиде я, только вот те на:

I was offended for a long time, and then there you have it,

Мне владыка Индии вновь прислал слона.

The ruler of India sent me an elephant again.

Он в виде украшения на трости,

In the form of an ornament for a cane,

Белый слон, но из слоновой кости.

A white elephant, but made of ivory.

Говорят, что семь слонов иметь - хороший тон,

It is said that having seven elephants is good from,

На шкафу, как средство от напасти.

On the shelf as a means against something bad.

Пусть гуляет лучше в белом стаде белый слон,

It's better to let the white elephant stroll in a white herd,

Пусть он лучше не приносит счастья.

It's better if he does not bring good luck.

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment