Всего лишь час дают на артобстрел -
It’s just an hour until the shelling’s over,
Всего лишь час пехоте передышки,
It’s just an hour for troops to have their rest,
Всего лишь час до самых главных дел:
It’s just an hour until the major chores,
Кому - до ордена, ну а кому - до вышки.
It could mean medals, or a capital offence.1
За этот час не пишем ни строки -
This hour to pass, we’re writing not a word:
молись богам войны, артиллеристам!
We pray for gods of war – the cannoneers!2
Ведь мы ж не просто так - мы штрафники, -
Since we are convicts, not your usual sort,
Нам не писать: ...считайте коммунистом.
No need to write “if I get killed, consider...” 3
Перед атакой - водку, - вот мура!
Before the fight, a shot of vodka – nay!
Свое отпили мы еще в гражданку,
We drank enough of this before conscription,
Позтому мы не кричим ура -
That’s why we don't intend to yell “Hooray!”
Со смертью мы играемся в молчанку.
We’re playing silent on our deadly mission.
У штрафников один закон, один конец:
A convict has a single code, a single end:
Коли, руби фашистского бродягу,
To cut, to pierce the fascist dirty scoundrel.
И если не поймаешь в грудь свинец -
And if you fail to snatch lead with your chest
Медаль на грудь поймаешь за отвагу.
You sure will catch a medal for your valor.4
Ты бей штыком, а дучше - бей рукой:
So use your knife5 or, better yet, your hands!
Оно надежней, да оно и тише, -
They’re more efficient and produce no sound,
И ежели останешься живой -
And if you can survive until the end,
Гуляй, рванина, от рубля и выше!
Go spend your ruble, throw it all around!
Считает враг: морально мы слабы, -
The foe now thinks that our morale is falling:
За ним и лес, и города сожжены.
They left behind the burning streets and forests.
Вы дучше дес рубите на гробы -
You’d better save this timber for your coffins:
В прорыв идут штрафны баталоны!
Breakthrough is lead by companies of convicts!6
Вот шесть ноль-ноль - и вот сейчас обстрел, -
It’s six o'clock, the shelling now proceeds.
Ну, бог войны, давай без передышки!
Well, god of war, it’s not a time for silence!
Всего лишь час до самых главных дел:
It’s just an hour until the major deeds:
Кому - до ордена, а большинству - до вышки...
For some it’s medals, but for the rest – death sentence.