Nous nous sommes aimés
We were in love
Nos joies se sont offertes
Our joys were given
Et nos cœurs ont battu
And our hearts defeated
Poussés par cet instinct
Pushed by this instict
Qui unit les amants en se fichant du reste
That unites the lovers by not caring about the rest
Tu glisses tes doigts
You slide your fingers
Par ma chemise entr'ouverte
From my half-open shirt
Et poses sur ma peau
And you put the palm of your hand
La paume de ta main
To my skin
Et les yeux mi-clos
And with the eyes half-closed
Nous restons sans dire un mot
We stay without saying a word
Sans faire un geste
Without making a gesture
Après l'amour
After the love
Quand nos corps se détendent
When our bodies relax
Après l'amour
After the love
Quand nos souffles sont courts
When our breaths are short
Nous restons étendus
We stay lying
Toi et moi presque nus
You and me, almost naked
Heureux sans rien dire
Happy without saying anything
Éclairés d'un même sourire
We make the same smile
Après l'amour
After the love
Nous ne formons qu'un être
We are nothing but the one
Après l'amour
After the love
Quand nos membres sont lourds
When our limbs got heavy
Au sein des draps froissés
Within the crumpled sheets
Nous restons enlacés
We stay entangled
Après l'amour
After the love
Au creux du jour
In the emptiness of the day