Translation of the song Avant de t'aimer artist Charles Aznavour

French

Avant de t'aimer

English translation

Before I Loved You

Avant de t'aimer, je croyais que les femmes étaient des églises

Before I loved you, I thought that women were churches

Comme aux quatre coins de Venise et qu'on pouvait les visiter

Like you find at the four corners of Venice, and that you could visit them

Avant de t'aimer, je disais qu'elles n'étaient que gourmandise

Before I loved you, I said that they were nothing but sweets

Comme le sont les friandises et qu'on pouvait les partager

Like bonbons, and that you could share them

Avant de t'aimer, je croyais que les femmes étaient des chapelles

Before I loved you, I thought that women were chapels

Enfermées dans les citadelles offertes au voeu de chasteté

Closed in, inside citidels offered up to chastity

Avant de t'aimer, je pensais que les femmes étaient sans cervelle

Before I loved you, I thought that women were airheaded

Qu'elles n'étaient que des modèles pour un pinceau, pour un maillet

That they were just models for a brush or a pen

Avant de t'aimer, je croyais que les femmes étaient des paroisses

Before I loved you, I thought that women were parishes

Appartenant au garde-chasse qui piège et bague son gibier

That they belonged to the warden who would trap and bag his prey

Avant de t'aimer, je doutais des femmes et de ce qu'elles apportent

Before I loved you, I had my doubts about women and what they were worth

Quand elles referment la porte, sans un regard sans un regret

When they closed the door, without a backward glance or a regret

Mais aujourd'hui, femmes, je sais que vous êtes des cathédrales

But today, ladies, I know that you are cathedrals

Femmes fourmis, femmes cigales, femmes faites pour être aimées

Lady ants, lady grasshoppers, ladies made to be loved

Femme espérance, soit louée, toi, que j'imaginais naïve

Lady Hope be praised, you, that I imagined so innocent

Tu m'as sauvé de la dérive des larmes où mon coeur se noyait

You saved me, adrift in the river of tears in which my heart was drowning

Avant de t'aimer, je croyais que les femmes étaient des églises

Before I loved you, I thought that women were churches

Comme aux quatre coins de Venise et qu'on pouvait les visiter

Like you find at the four corners of Venice, and that you could visit them

Mais c'était avant de t'aimer c'était bien avant de t'aimer

But that was before I loved you, long before I loved you

No comments!

Add comment