Translation of the song Camarade artist Charles Aznavour

French

Camarade

English translation

Comrade

Camarade

Comrade

Tu étais mon seul ami, mon camarade

You were my only friend, my comrade

Tous les deux nous avons fait des barricades

Both of us had made the barricades

Les maquis, les commandos, les embuscades

The maquis, the commandos, the ambushes

Mon camarade

My comrade

Camarade

Comrade

Un dimanche en défilant à la parade

One Sunday, on parade

Je t'ai vu soudain là-bas sur une estrade

I saw you suddenly over there on a platform

Tu étais visiblement monté en grade

You had obviously risen through the ranks

Mon camarade

My comrade

Camarade

Comrade

Les plus grands venaient te donner l'accolade

The highest officers came to embrace you

Ce n'était que mains serrées et embrassades

It was nothing but handshaking and backslapping

Ça donnait une impression de mascarade

[But] It gave an impression of a mockery

Mon camarade

My comrade

Camarade

Comrade

Moi ici j'ai pris mon parti des brimades

Here, I've come to terms with the bullying

Nous dormons tout habillés, les nuits sont froides

We sleep fully clothed, the nights are cold

L'important c'est de ne pas tomber malade

The important thing is not to fall ill

Mon camarade

My comrade

Camarade

Comrade

Je ne vois qu'un petit coin de ciel maussade

I see nothing but a little corner of gloomy sky

Et les murs qui défieraient toute escalade

And walls that defy any climbing

Ce n'est pas une prison d'où l'on s'évade

It's not a prison that you could escape from

Mon camarade

My comrade

Camarade

Comrade

Le matin c'est la relève des brigades

In the morning, it's the changeover

A midi c'est l'heure de la promenade

Noon is the time of the parade

Et la nuit on fait des rêves d'escapade

And at night we dream of escape

Mon camarade

My comrade

Camarade

Comrade

J'ai appris qu'ils t'ont donné une ambassade

I heard that they gave you an embassy

Quelque part à Caracas ou à Belgrade

Somewhere in Caracas or Belgrade

Plus tu montes plus, tu vois, je rétrograde

Higher and higher you rise, [but] you see, I am slipping

Mon camarade

My comrade

Camarade

Comrade

C'est fini j'arrête ici mes jérémiades

It's over, I'll stop my whining

À bientôt qui sait dans une ou deux décades

I may see you again, who knows, in one or two decades

Et je signe comme au temps de nos gambades

And I sign, like back in the days of our gambols*

Ton Camarade

Your comrade

Tu étais mon seul ami, mon camarade

You were my only friend, my comrade

Tous les deux nous avons fait les barricades

Both of us had made the barricades

Les maquis, les commandos, les embuscades

The maquis, the commandos, the ambushes

Mon camarade.

My comrade.

No comments!

Add comment