Translation of the song Ce sacré piano artist Charles Aznavour

French

Ce sacré piano

English translation

This good old piano

Ce sacré piano

This good old piano

Placé dans un coin

Placed in a corner

Voudrait libérer

Wants to set free

La voix qui déborde

His overwhelming voice

Mais reste accrochée

But has got stuck

Au long de ses cordes

In his strings

Et son vieux clavier

And his old keys

Qu'aucun doigt n'aborde

Which no finger touches

Espère des mains

Longing for the hands

Ce sacré piano

This good old piano

Qui semble endormi

Who seems asleep

Pour l'éternité

Forever

Entre quatre planches

In a coffin

Aimerait que ses

Would like his

Touches noires et blanches

Black and white keys

Fussent caressées

To be touched

Mais nul ne se penche

But nobody looks at

Sur son corps vieilli

His old body

Moi de temps en temps

Once in a while

Quand j'ai de la peine

When I feel down

Je vais doucement

I go slowly

Consoler la sienne

To console his pain

Et tout deux rêvant

And while dreaming

De nos joies anciennes

Of our bygone happiness

Nous pleurons les jours anciens

We both lament for the old days

Ce sacré piano

This good old piano

Me colle à la peau

Sticks to my skin

Mais plus mes doigts courent

But the more my fingers run

Moins je me délivre

The less I can set myself free

De ce vieil amour

Of this old love

Qui perd l'équilibre

Which is losing its balance

Et compte les jours

And is counting how many days

Qui me restent à vivre

Are left for me to live

Sans repos

Restlessly

Ce sacré piano

This good old piano

Est mon seul ami

Is the only friend that I have

Il sait m'étourdir

He knows how to distract me

Sans trop de manières

Without great deal of fuss

Et m'aide à franchir

And it helps me to overcome

Toutes les barrières

All the barriers

Grâce aux souvenirs

Thanks to the memories

Placés sur la terre

Placed on the earth

Jalonnant la vie

Defining life

Ce sacré piano

This good old piano

Attend nuit et jour

Waits day and night

Debout dans un coin

Upright in a corner

Que je le caresse

For me to touch him

Comme un pauvre chien

Like a poor dog

Tirant sur sa laisse

Pulling his leash

Pour aller vers un maître

To go to his owner

Qui le laisse

Who leaves him

Pour d'autres amours

For other loves

Et lorsque je mets

And when I put

Les doigts sur ses touches

My fingers on his keys

Sur lui dés que j'ai

As soon as on him I feel

Les mains qui se couchent

My hands lying down

Le passé renaît

The past is reborn

Du fond de sa bouche

At the back of his mouth

Évoquant nos anciens jours

Conjuring our old days

Ce sacré piano

This good old piano

Quand il parle trop

When he talks too much

Me remet souvent

Often puts again

Des choses en mémoire

Things in my memory

Et remue le temps

And stirs the time

Et fait des histoires

And makes up the stories

Parfois tant et tant

Sometimes so many

Que je me sépare

That I part from

De mon vieux piano

My old piano

No comments!

Add comment