Translation of the song Dans le feu de mon âme artist Charles Aznavour

French

Dans le feu de mon âme

English translation

In the fire of my soul

Dans le feu de mon âme flambe mes souvenirs

In the fire of my soul blazes my memories

Près de prénoms de femmes qui voudraient mourir

Near the names of women who would want to die

Avec ou sans visage dans le brouillard du temps

With or without face in the mist of time

Qui conservent leur âge sous la cendre des ans

That keep their age behind the ashes of the years

Dans le feu de mon âme, mes remords, mes regrets

In the fire of my soul, my remorse, my regrets

Allument mille flammes éclairant à jamais

Ignites a thousand flames that light up forever

Ces amours de passage accroché d'un regard

Those passing loves that are caught in a glance

Sur le sable des plages des villes de hasard

On the sand of the beaches of the cities of chances

Ville de hasard

City of chances

A courir ses millions, à avoir trop de choses

Running millions, having too many things.

Trop de biens, trop d'honneur

Too much property, too much honour

On oublie le printemps

You forget about spring

Et l'enfant qui grandit et le parfum des roses

And the child growing up and the scent of roses

On entend plus son cœur

You no longer hear your heart

Et la vie s'ouvre quand

And life opens up when

Dans le feu de mon âme se consume sans bruit

In the fire of my soul burns noiselessly

Les bonheurs et les drames qui ont marqués ma vie

The joys and dramas that have marked my life

Ce que j'ai suivi, ce que j'ai pas vu

What I followed, what I didn't see.

Les moindres mots des livres à l'air au tout début

The slightest words of books seem at the very beginning

L'heure où tout est lu

To be the time when everything is read

Dans le feu de mon âme s'envolent en fumée

In the fire of my soul go up in smoke

Les pages du programme de ses vertes années

The pages of the program of those very green years

Saisons de mes promesses qui dorment calcinées

Seasons of my promises that have been sleeping charred

Mes folies de jeunesse sous les terres brûlées

My youthful follies under the scorched earth

Dans le feu de mon âme, compagnon de mes nuits

In the fire of my soul, companion of my nights

L'amour joue sur la gamme de mes mélancolies

Love plays on the scale of my melancholy

En réveillant complices des rêves ne vivant plus

By waking up accomplices of dreams who no longer exist

Que quelques cicatrices et loin du temps perdu

but a few scars and away from wasted time

Du temps perdu

Wasted time

Le temps se fout du temps et les années se suivent

Time doesn't care about time and the years are passing by

De printemps en hiver irrémédiablement

From spring to winter irretrievably

Et l'on se surprend reliant nos forces vides

And you find yourself connecting empty forces

Le cœur devient désert et l'amour fout le camp

The heart becomes deserted and love flies away

Rien ne me réconforte je vois mes jours filer

Nothing comforts me as I watch my days slide by

Avec mes amours mortes dormant sous un passé

With my dead loves sleeping buried under the past

Usé jusqu'à la trame, tu m'assembles des jours

Worn out to the bone, thou assembles me some days

Dans le feu de mon âme

In the fire of my soul

Le feu brûle sans retour

The fire burns with no return

Ma vie et mes amours

My life and my loves

No comments!

Add comment