Dans tes bras
In your arms
Je suis au bout du monde
I am at the end of the world.
Dans tes bras
In your arms
Rien n'existe que toi
Nothing else exists rather than you.
Et le poids
And the heaviness
De mon corps qui t'écrase
Of my body which crushes you
Fait naître en nous l'extase
Makes the ecstasy be born within us
De la mort et l'amour
From the death and the love.
Dans tes bras
In your arms
J'ai l'âme vagabonde
I have a vagabond soul;
Dans tes bras
In your arms,
Aux flammes de ton cœur
In the flames of your heart.
Me porte au bord du gouffre
Sends me at the edge of the abyss
De ma joie qui ne souffre
Of my happiness which is not suffering
Que d'un trop plein d'amour
For way too much love.
Je plane plane et je m'enivre
I roam, roam and intoxicate
De te rêver les yeux mi-clos
To dream about you with eyes half-closed.
J'ai tant besoin de toi pour vivre
I need you so much in order to live,
J'ai temps d'amour à fleur de peau
I have so much love over my skin.
Dans tes bras
In your arms
Quand le plaisir m'inonde
When the pleasure inundates me.
Dans tes bras
In your arms
Je rêve et je frémis
I dream and I shiver.
Quand la nuit
When in the night
Tu me dis à l'oreille
You tell me in the ear
Ces mots qui m'émerveillent
Those words which astonish me
Et bousculent ma vie
And upturn my life.
Dans tes bras
In your arms
Je m'accorde une trêve
I am reaching a rest.
Dans tes bras
In your arms
Ma vie suspend son envol
My life suspends its flight
Vers une autre planète
Of another planet.
Le désir me projette
The desire projects me,
Le plaisir me retient
The pleasure retains me.
Dans tes bras
In your arms
Je vis comme en un rêve
I live like in a dream.
Dans tes bras
In your arms
Sans force et alangui
Without force and exhaustion
Entre râles et murmures
In-between wheezes and whispers.
Ta chaleur me rassure
Your heat reassures me,
Mon dieu que je suis bien
My God, that I am well.
Heureux, heureux dans mon délire
Happy, happy in my delirium,
Je perd la notion du réel
I lose the notion of reality.
Je suis entre larmes et rires
I am between tears and laughters,
Tu me fais découvrir le ciel
You make me discover the sky.
Dans tes bras
In your arms
Lorsque le jour se lève
Till the day arrives.
Dans tes bras
In your arms
Je voudrais y rester
I would like to stay there
À nos amours profondes
To our profound loves
Pour une fin du monde
Till the end of the world
Un rien d'éternité
Nothing else but eternity.
À nos amours profondes
To our profound loves
Pour une fin du monde
Till the end of the world
Un rien d'éternité
Nothing else but eternity.