Rêver, chercher, apprendre
To dream, to search, to learn,
N’avoir que l’écriture et pour Maitre et pour Dieu
to have nothing but writing in the name of the Holy Lord.
Tendre à la perfection à s’en crever les yeux
To seek for perfection when you'll rip your eyes off,
Choquer l’ordre établi pour imposer ses vues
to shake up the status quo so as to impose yours ideas,
Choisir, saisir, comprendre
To choose, to snatch, to understand,
Remettre son travail cent fois sur le métier
to put your schedule back on track for the 100th time,
Salir la toile vierge et pour mieux la souiller
to filth a maiden's canvas and to desecrate it for the best,
Faire hurler, sans pudeur, tous ces espaces nus
to make one scream shamelessly. All those empty spaces
Traverser les brouillards de l’imagination
To traverse the fogs of the imagination,
Déguiser le réel de lambeaux d’abstraction
to cover the real with the pieces of the abstract,
Désenchainer le trait par mille variations
to emancipate the trait from a thousand variations
Tuant les habitudes
while killing the habits.
Changer, créer, détruire
To change, to create, to destroy.
Pour briser les structures à jamais révolues
In order to tear the whole structures apart,
Prendre les contrepieds de tout ce qu’on a lu
use the opposite [techniques] of all you've read,
S’investir dans son œuvre à cœur et corps vaincus
and engage into your artwork by heart upon lost bodies.
Écrire ta peur de sueur, d’angoisse
Write your fear of the sweat, of the anxiety
Souffrant d’une étrange langueur
while suffering from a foreign speaker
Qui s’estompe parfois mais qui refait bientôt surface
who sometimes makes it wrong but goes back on track
User de sa morale en jouant sur les mœurs
consumed by his dogma while juggling with his ethics
Et les idées du temps
and the perceptions of time.
Imposer sa vision des choses et des gens
To impose your perception of things and of the youth,
Quitte à être pourtant maudit
stop -first and foremost- cursing yourself,
Aller jusqu’au scandale
push it to the limit,
Capter de son sujet la moindre variation
defeat even the minor objection to the subject.
Explorer sans relâche et la forme et le fond
Explore it without restraints and form it and support it,
Et puis l’oeuvre achevée, tout remettre en question
and then your artwork will be complete, all falls into place
Déchiré d’inquiétude
deprived of any concern.
Souffrir, maudire
Suffer, curse,
Réduire l’art à sa volonté brulante d’énergie
deprive art from its willingness with gleams of energy,
Donner aux sujets morts comme un semblant de vie
give great value at subjects long resolved
Et lâchant ses démons sur la page engourdie
and while releasing yours demons on the numb page,
Écrire, Écrire
write. Write.
Écrire comme on parle et on crie
To write just like how we speak and shout.
Il nous restera ça
That will remain on us,
Il nous restera ça
that will remain on us.