Comme un vol de papillon
Like a flight of butterflies
Comme un air de chanson
Like the melody of a song
Sans paroles
Without lyrics
Sur l'aile de mes pensées
On the wings of my thoughts
Soudain d'un pied léger
All of a sudden gracefully
Libéré je m'envole
Liberated I fly away
Sortant de l'obscurité
Getting out of the darkness
Mes yeux comme aveuglés
My eyes as those blinded
Découvrent un monde irréel
Discover unreal world
Où sur un arc-en-ciel
Where on a rainbow
Piétinant mes mauvais jours
Stamping on my bad days
Et danse avec l'amour
And dance with love
Je danse avec l'amour
I dance with love
En oubliant le monde et le temps
And forget the world and the time
Heureux comme peut l'être un enfant
As happy as a child
Indifférente aux regards des gens
Indifferent to people’s stare
Je danse avec l'amour
I dance with love
Sur la symphonie des sentiments
On the symphony of the feelings
Je danse, regardez, je danse
I dance, watch me dance
Il flotte sous mon ciel clair
It floats under my clear sky
Comme un parfum dans l'air
Like a perfume in the air
Qui me grise
That makes me drunk
Je souris à tout venant
I smile at everyone
Et cours comme un enfant
And I run like a child
De surprise en surprise
From one surprise to another
Tout me semble neuf et beau
Everything seems new and beautiful to me
Il coule un sang nouveau
A new blood runs
Dans mes veines
In my veins
Je vois les êtres sans fard
I see the beings unvarnished
C'est un autre regard
It’s another look
Que je traîne
That I linger
Sur le monde qui m'entoure
On the world around me
Et danse avec l'amour
And dance with love
Je danse avec l'amour
I dance with love
Recueilli comme un prêtre en prière
Inspired as a priest in prayer
Ivre comme un marin sur la mer
Drunk as a sailer on the sea
Libre comme l'oiseau dans les airs
Free as a bird in the air
Je danse avec l'amour
I dance with love
Je me sens maître de l'univers
I feel like I am the master of the universe
Dans cette ambiance
In this atmosphere
Je danse, regardez, je danse
I dance, watch me dance
Tournent, tournent les folies
May the follies swirl away, swirl away
Du torrent de ma vie
From the torrent of my life
Que s'effacent
May my anxieties and my fears
Aux tourbillons de mon cœur
Be dispelled
Mes angoisses et mes peurs
In the whirlwind of my heart
Et me fassent
And let them make me
Jusqu'à la fin de mes jours
Dance with love
Danser avec l'amour
For the rest of my life