Je me croyais, moi pauvre sot
I thought I was, silly me,
De taille a l'aimer comme il faut
Man enough to love her the right way,
Mais trop d'amour c'est souvent un défaut
But too much love is often a flaw
J'ai vu ses yeux se détourner
I saw her eyes turning away from me
Son coeur à jamais se glacer
And her heart freezing over forever
Et sans raison effacer le passé
And without any reason, erasing the past
Je l'aimerai toujours
I will always love her
Je l'aimerai toujours
I will always love her
Je l'aimerai toujours
I will always love her
Dites-lui pour moi
Tell her that I will
Moi qui croyais être assez fort
I, who thought I was strong enough
pour vaincre la vie et la mort
To vanquish both life and death
Et soulever le monde à bras le corps
And lift up the world with my bare hands
Je suis perdu et je me sens
I am lost and I feel
plus faible encore qu'un enfant
Even weaker than a child,
Car mon bonheur est parti dans le temps
For my bliss has disappeared into time
Je l'aimerai toujours
I will always love her
Je l'aimerai toujours
I will always love her
Je l'aimerai toujours
I will always love her
Dites-lui pour moi
Tell her that I will
Qu'ai-je donc fait, qu'ai-je donc dit
What have I done, what have I said,
Pour quel méfait suis-je puni
For which wrongdoing am I being punished?
Je n'en sais rien, je n'ai jamais compris
I don't know, I never understood
et je suis là, pauvre orphelin
And I am here, poor orphan,
Avec un coeur sans lendemain
With a heart without future
et un amour qui ne sert plus à rien
And a love that doesn't serve any purpose anymore
Je l'aimerai toujours
I will always love her
Je l'aimerai toujours
I will always love her
Je l'aimerai toujours
I will always love her
Dites-lui pour moi
Tell her that I will