Translation of the song Je n'ai pas vu le temps passer artist Charles Aznavour

French

Je n'ai pas vu le temps passer

English translation

I didn't see the time go by

Plus je m'enfonce dans ma vie

The deeper I plunge into my life

Plus je ne peux que constater

The more I can only observe

Qu'au vent léger de mes folies

That in the light wind of my follies

Je n'ai pas vu le temps passer

I didn't see the time go by

Entre les draps de la jeunesse

Between the sheets of childhood

Quand je dormais à poings fermés

When I was sound asleep

A l'horloge de mes faiblesses

To the clock of my weaknesses

Je n'ai pas vu le temps passer

I didn't see the time go by

Je n'ai pas vu le temps courir

I didn't see time running

Je n'ai pas entendu sonner

I didn't hear the bell.

Les heures de mon devenir

The hours of my becoming

Quand je fonçais tête baissée

When I was running headlong

Vers ce qu'était un avenir

Towards what seemed to be a future

Et qui est déjà du passé

And now is already in the past

Aux mille questions que se pose

To the thousand questions that arise

Mon esprit souvent perturbé

My mind is oftentimes disturbed

Seule une réponse s'impose :

Only one answer is required

Je n'ai pas vu le temps passer

I didn't see the time go by

A faire le tour de moi-même

Going around myself

Dans un rayon très limité

Within a very limited range

Dans le miroir de mes je t'aime

In the mirror of my I love you.

Je n'ai pas vu le temps passer

I didn't see the time go by

Et d'ouverture en ouverture

And from opening to opening

Au tempo des amours pressés

At the tempo of hurried love

J'ai dû sauter quelques mesures

I must have skiped a couple of steps

Je n'ai pas vu le temps passer

I didn't see the time go by

Quand je rêvais les yeux ouverts

When I dreamed with my eyes open

En pensant que j'avais le temps

Thinking that I had the time

Je n'ai pas entrepris le tiers

I didn't undertake the third

Des choses dont je parlais tant

of the things I talked about so much

Et j'ai vu s'installer l'hiver

And I've seen winter settle

Dans la folie de mes vingt-ans

In the madness of my twenties

Et puis soudain la cinquantaine

And then suddenly middle age

Le demi-siècle consommé

The half-century consumed

A la table de mes fredaines

At the table of my youthful mischief

Au moment où les jeux sont faits

By the time the bets are off

Que tous mes atouts sont jetés

That all my chips are down

Je ne peux dire qu'à regret

I can only say with regret

Je n'ai pas vu le temps passer

I didn't see the time go by

No comments!

Add comment