Que tu ne m'aimes pas autant
That you don’t love me as much as
Que moi je t'aime et qu'il se peut
I love you and that
Que ton amour soit simplement
your love may be just
Qu'un amoureux occasionnel
That an occasional lover
Surgissant dans ta vie un jour
Appearing in your life one day
Propose à ton coeur un nouvel
Will propose to your heart a new
Je ne puis être magnanime
I can’t be magnanimous
Je t'aime tant, je t'aime trop
I love you so much, I love you too much
Seule la jalousie m'anime
Only jealousy leads me
Je suis peut-être ton bourreau
I could be your torturer
Mais je suis surtout ta victime
But I am mainly your victim
Sans un mot
Without saying a word
Comme un enfant glacé d'effroi
Like a child frozen with terror
Seul et tremblant au fond du lit
Alone and trembling deep inside his cold bed
Froid d'un sordide orphelinat
In a sordid orphanage
A tout moment je n'y peux rien
At all times I cannot do anything about it
Et je te fais souffrir malgré moi
And despite myself, I make you suffer
Quand je veux savoir d'où tu viens
When I want to know where you are coming from
Et vas
And where you are going to
Mon coeur ne se contrôle pas
My heart can’t get grip on itself
Souvent inquiet, toujours jaloux
Often worried, always jealous
Il se méfie de toi et moi
Suspicious of you and me
Tu es tout ce que j'ai en tête
You are all I have on my mind
Tu es le jour et moi la nuit
You are the day and I am the night
Je suis pas beau tu es parfaite
I am not good looking you are perfect
Je tiens à toi plus qu'à ma vie
I care about you more than my life
Nous somme la belle et la bête
We are beauty and the beast
Et si tu viens à me quitter
And if finally you leave me
Je sais que mon coeur portera
I know that my heart will carry
Le deuil de ces années passées
The sorrow of those past years