La Baraka
Blessings (Luckiness)
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Is when you are in my arms, when you smile
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Is our life that we burn with carefreeness
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Is nothing but you & me in the existence
Et nuit et jour quand tu es là
And night and day when you are here
C'est notre amour, la baraka
It is our love, the blessing
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Is when you are in my arms, when you smile
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Is our life that we burn with carefreeness
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Is nothing but you & me in the existence
Et nuit et jour quand tu es là
And night and day when you are here
C'est notre amour, la baraka
It is our love, the blessing
Nul ne connaît son jour de chance
No one knows his lucky day
Car le destin, seul secret
Since destiny is solely a secret
Ouvre le bal, mène la danse
Open the ballet, live the dance
Pour un jour, une heure ou jamais
For one day, an hour, or never
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Is when you are in my arms, when you smile
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Is our life that we burn with carefreeness
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Is nothing but you & me in the existence
Et nuit et jour quand tu es là
And night and day when you are here
C'est notre amour, la baraka
It is our love, the blessing
Moi j'y crois sans trop y croire
Me, I believe in it (without too much belief)
Quand tout à coup ça m'est revenu
that all of the sudden it came to me
Sans s'annoncer, sans crier gare
without announcement, without warning,
Quand soudain tu m'es apparue
when you suddenly appeared to me