Io vi parlo di un tempo
I tell you about a time
che in questo momento
that at the moment
non ha più valore.
has no longer any value.
Vi parlo di Montmartre
I tell you about Montmartre
dei fiori di lillà
about the lilacs
sbocciati alle finestre
bloomed on the windows
della nostra stanza
of our room
colma di speranza
full of hope
e di un grande amore.
and of a great love.
Pittore vuole dire
Being a painter means
poco da mangiare
little to eat
ma lei non pianse mai.
but she never cried.
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
significava felicità.
meant happiness.
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
era la nostra bella età.
was our beautiful period.
E nei caffè vicini
And in the nearby cafés
eravamo qualcuno
we were somebody
che aspettava la gloria
who waited for the glory
dei poveri si sa
of the poor, you know
ma a dir la verità
but actually
ci credevamo tanto
we all believed in it
tanto che una tela
so much that a canvas
poi si trasformava
then turned
in un pasto caldo
into a warm meal
e tutto senza un soldo
and everyone without a penny
intorno ad un camino
around a fireplace
l’inverno non c’è più.
the winter is gone.
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
vuol dire vivere così.
means to live like this.
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
amare tutti e dire sì.
to love everyone and say yes.
Molto spesso accadeva
Very often it happened
che al mio cavalletto
that on my tripod
passavo la notte
I spent all night
e disegnavo te,
and I painted you,
che stavi lì per me
that you stayed there for me
per ore ed ore intere
for hours at a time
e poi alla mattina
and then in the morning
morti di stanchezza
very tired
ci trovava il sole
the sun found us
e scendevamo insieme
and we went down together
tutti e due felici
both happy
a bere un buon caffè.
to drink a good coffee.
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
aver vent’anni insieme a lei.
being in your twenties alongside her.
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
non l'ho rivista proprio mai.
I've never seen her again.
Quando un giorno per caso
Then one day casually
mi ritrovo a passare
I find myself passing
davanti una casa
through a house
la casa di Montmartre
the house in Montmartre
non vedo più i lillà
I don't see the lilacs anymore
È tutto sembra triste
And everything seems sad
e sopra quella scala
and on that staircase
non passa più la tela
there are no more canvas
ora è tutto nuovo
now everything is new
io sono un gran signore
I am a great man
che muore di dolore
that is dying for sorrow
e che non piange mai.
and never cries.
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
sento una voce e penso a lei.
he hears a voice and thinks about her.
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
indietro non si torna mai.
you can't never go back.