Translation of the song La Bohème (Deutsche Version) artist Charles Aznavour

German

La Bohème (Deutsche Version)

English translation

La Bohème (German Version)

Es ist schon lange her

It's been a long time

ihr kennt die Zeit nicht mehr

You don't know the time anymore

mit euren zwanzig Jahren

With your twenty years

Montmartre lag im Mai

Montmartre laid in may

Wir waren jung und frei

We were young and free

und an den Fenstern sahen wir

And in the windows we saw

schon den Flieder blühen

The syringas already blooming

Die Zeit ist längst dahin

The time is long gone

als wir so glücklich waren

When we were so happy

Mein Magen war so leer

My stomach was so empty

und du warst mein Modell

And you were my model

La bohème, la bohème

La bohème, la bohème

das heißt la vie mal so, mal so

That means la vie sometimes like this, sometimes like that

La bohème, la bohème

La bohème, la bohème

bei trocken Brot vergnügt und froh

Eating dry bread, happy and giddy

Oft schlief ich nachts nicht ein

I often couldn't sleep at night

und malte ganz allein

And painted, all on my own

dein Bild in meinen Träumen

Your picture in my dreams

Du warst so jung und schön

You were so young and beautiful

so hab ich dich geseh'n

That's how I saw you

Und noch im Morgengrau'n

And at the break of dawn

träumt' ich im Atelier

I dreamed in my studio

bei einem Milchkaffee

Over a coffee with milk

vom Leben und der Liebe

From life and from love

Wir fragten nicht nach Geld

We didn't ask for money

die Liebe und der Ruhm

Love and the fame,

das war für uns die Welt

That was the world for us

La bohème, la bohème

La bohème, la bohème

Das heißt, wir waren 20 Jahr'

That means, we were twenty

La bohème, la bohème

La bohème, la bohème

und diese Zeit war wunderbar

And that time was wonderful

Und führt mich der Zufall heut'

And coincidence leads me today

wie in vergang'ner Zeit

Like in times past

durch jene alten Straßen

Through those old streets

find' ich nicht mehr zurück

I won't find my way back anymore

zu dem verlorenen Glück

To that lost happiness

Und keine Treppe führt

And no stairwell leads

zum kleinen Atelier

To the small studio

Und (auch) drüben im Café

And (even) over there in the café,

da spielt man keine Träume (mehr)

no dreams will be played (anymore)

Wohin das Auge sieht

Wherever my gaze lands

Montmarte und der Flieder

Montmartre and the syringas

alles ist verblüht

Everything is withered

La bohème, la bohème

La bohème, la bohème

Man war jung, man war verrückt

We were young, we were crazy

La bohème, la bohème

La bohème, la bohème

Das bedeutet (heute) alles nichts mehr

That means nothing anymore (today)

No comments!

Add comment