Assis sur le pont de pierre
Sitting on the stone bridge
Qui enjambe le ruisseau
Spanning the stream
Je regarde solitaire
I look lonely
Courir l'heure et couler l'eau
Running the time, running the water
Hier tu m'as fermé ta porte
Yesterday you closed your door for me
Et ton coeur à double tour
And your heart is twisted
Et l'amour que je te porte
And the love I have for you
M'est interdit de séjour
I am forbidden to stay
Que le jour meure ou se lève
Whether the day dies or dawns
Qu'il neige ou souffle le vent
Whether it's snowing or blowing the wind
Que le monde vive ou crève
Let the world live or die
Je m'en fous éperdument
I don't care
Tu as ruiné tous mes rêves
You ruined all my dreams
Tu as mis mon coeur en croix
You put my heart on the cross
Ne laissant planter en moi
Not letting plant in me
Que le souvenir de toi
That the memory of you
Le souvenir de toi
The memory of you
Dans le courant de mes peines
In the course of my troubles
Je dérive à corps perdu
I'm drifting headlong
Entre l'amour et la haine
Between love and hate
L'amour a pris le dessus
Love has taken over
Tu as dépecé mon âme
You cut up my soul
Simplement avec des mots
Simply with words
Plus effilés qu'une lame
Sharper than a blade
Et mis ma vie en lambeaux
And torn my life
Comment échapper aux choses?
How to escape things?
Mon coeur à ma tête ment
My heart in my head lies
Le parfum mène à la rose
The scent leads to the rose
Dont l'épine pique au sang
Whose thorn stings with blood
Alors je reste immobile
So i stay still
Et ma pensée suit son cours
And my thought takes its course
Je crois devenir une île
I think I become an island
Pétrifié dans mon amour
Petrified in my love
Assis comme un enfant sage
Sitting like a wise child
Je regarde le ruisseau
I watch the stream
Si j'en avais le courage
If I had the courage
Je me jetterais dans l'eau
I would throw myself in the water
Et de mon triste passage
And from my sad passage
Sur la terre de nos joies
In the land of our joys
J'emporterais avec moi
I would take with me
Que le souvenir de toi
That the memory of you
Le souvenir de toi
The memory of you