Translation of the song Mes emmerdes artist Charles Aznavour

French

Mes emmerdes

English translation

My Troubles

J'ai travaillé

I worked

Des années,

For years,

Sans répit,

Without respite,

Jour et nuit

Day and night

Pour réussir, [Eh, oui !]

To succeed [Eh, yes!]

Pour gravir [Oh, oui !]

To climb [Oh, yes!]

Les sommets,

The summits,

En oubliant

Forgetting

Souvent dans

Often in

Ma course contre le temps,

My race against time

Mes amis, mes amours, mes emmerdes.

My friends, my loves, my troubles.

À corps perdu,

Wholeheartedly,

J'ai couru,

I ran,

Assoiffé,

Thirsty,

Obstiné,

Obstinate,

Vers l'horizon,

Towards the horizon,

L'illusion,

The illusion,

Vers l'abstrait,

Towards the abstract,

En sacrifiant,

While sacrificing,

C'est navrant,

It's heartbreaking,

Je m'en accuse à présent,

I accuse myself of this now,

Mes amis, mes amours, mes emmerdes.

My friends, my loves, my troubles.

Mes amis, c'était tout en partage. [Tout !]

My friends, we shared everything together. [Everything!]

Mes amours faisaient très bien l'amour. [Ah, oui !]

My loves made love very well. [Ah, yes!]

Mes emmerdes étaient ceux de mon âge, [Bien sûr !]

My troubles were those of my age, [Of course!]

Où l'argent, c'est dommage,

When money, it's sad to say,

Éperonnait nos jours.

Spurred us on every day.

Pour être fier,

To be proud,

Je suis fier !

I'm proud!

Entre nous,

Between us,

Je l'avoue,

I swear it,

J'ai fait ma vie.

I've made my life.

Mais il y

But there is

A un mais...

One but. . .

Je donnerais

I'd give

Ce que j'ai [Pas tout à fait !]

What I have [Not all of it!]

Pour retrouver, je l'admets,

To recover, I admit it,

Mes amis, mes amours, mes emmerdes.

My friends, my loves, my troubles.

Mes relations, [Ah, mes relations...]

My relatives, [Ah, my relatives. . .]

Sont [Vraiment sont...]

Are [Really are. . .]

Haut placées, [Très haut placées !]

High up [Very high up!]

Décorées, [Très décorées !]

Decorated [Very decorated!]

Influentes, [Très influentes !]

Influential [Very influential!]

Bedonnantes [Très bedonnantes !]

Pot-bellied [Very pot-bellied!]

Des gens bien. [Très très bien !]

Good people [Very very good!]

Ils sont sérieux, [Trop sérieux !]

They're serious [Too serious!]

Mais près d'eux, [Tout près d'eux !]

But near them [Very near them!]

J'ai toujours le regret de

I always have regrets about

Mes amis, mes amours, mes emmerdes.

My friends, my loves, my troubles.

Mes amis étaient pleins d'insouciance. [Oui !]

My friends were full of insouciance. [Yes!]

Mes amours avaient le corps brûlant. [Oh...oui !]

My loves were flaming hot [Oh. . .yes!]

Mes emmerdes, aujourd'hui quand j'y pense, [Bah !]

My troubles, today when I think of them [Bah!]

Avaient peu d'importance,

Weren't very important

Et c'était le bon temps.

And it was a good time.

Le temps des canulars,

A time of hoaxes,

Des pétards,

Squibs,

Des folies,

Craziness,

Des orgies,

Orgies,

Les jours du bac,

The days of matric*,

Le cognac,

Cognac,

Les refrains...

Refrains. . .

Tout ce qui fait,

What makes all this,

Je le sais

I know it,

Que je n'oublierai jamais

That I will never forget

Mes amis... Mes amours... Mes emmerdes...

My friends. . .my loves. . .my troubles. . .

No comments!

Add comment