Sie hat das Gesicht, das oft nur zeigt,
She has the face that often only shows
wie viel Gesichter es verschweigt,
how many faces it hides
sie hat die Farben, die der Mai kaum fertigbringt.
she has the colors that May can barely accomplish.
Sie kann sein behutsam wie der Wind,
She can be gentle as the wind
sie kann verletzen wie ein Kind,
she can hurt like a child,
kann machen, dass mein Schmerz gerinnt,
can make my pain curdle
und jeder Tag sein, der gelingt.
and be each day that succeeds.
Sie ist das Kapitel, das mich prägt,
She is the chapter that shapes me
die Woge, die mich weiterträgt,
the wave that carries me on
die meine Höhen, meine Tiefen bestimmt.
That determines my highs, my lows.
Sie ist jedes Maß, mit dem man misst,
She is every measure with which one measures,
der blaue Fleck, den man vergisst,
the forgotten bruise
das Ufer, dem man, wie man ist,
the shore to which one, as one is
entgegenschwimmt.
swims towards.
Sie, wenn du sie sähst, wie ich sie seh',
She, if you saw her as I see her,
sie nicht zu lieben, glaub' ich, täte weh,
I think it would hurt, not to love her
sie ist das Blau, mit dem der Morgen winkt.
she is the sky1 to which morning beckons.
Sie ist mir vertraut, wie alte Fotos sind,
She is familiar to me, like old photos are
für deren Schwächen man aus Liebe blind,
for their flaws one is blinded by love
die man dort trägt, wohin die Zeit nicht dringt.
that one carries thither where time does not penetrate.
Sie ist was ich habe, was ich bin,
She is what I have, what I am
ist mein Verlust und mein Gewinn,
my loss and my gain
ist das Gesicht, an dem man nicht vorübertreibt.
with a face one cannot exaggerate.
Sie ist das Gedicht, das man nie schreibt,
She is the unwritten poem
das mir zu schreiben übrig bleibt,
waiting to be written by me
das etwa sagen müsste wie, ganz einfach nur:
one that would have to simply go something like this:
ich liebe sie, sie, oh, sie.
I love her, her, oh, her.