Voilà que tu reviens sans une explication
Here you come again, without an explanation
Après des mois d'absence
After months of absence
Et sans complexe aucun tu rentres à la maison
Shamelessly you come home
Crispante d'insolence
Provoking by your insolence
Voilà que tu reviens
Here you come again
Fumant négligemment ta cigarette blonde
Nonchalantly smoking your blond cigarette
Avec ce rire en coin
With that smile
Que tu as si souvent quand tu te fous du monde
You often have at the corners of your lips
Tu ne demandes pas ce qu'a été ma vie
You don’t ask how my life had been
Quels ont été mes jours et mes nuits loin de toi
[you don't ask] how were my days and my nights, far from you
Tu ne demandes pas si mon âme est meurtrie
You don’t ask me if my soul is bruised
Si j'ai trouvé l'oubli dans d'autres bras
If in other arms I could find oblivion
Simplement tu reviens
Simply you come again
Sûre de pouvoir encore
Certain that you can
Jouant de ma faiblesse, empoisonner mes jours
Play again on my weakness, poison my days
Et promenant tes mains tout au long de mon corps
And run your hands all over my body
Provoquer ma tendresse en réveillant l'amour
Provoke the tenderness by reawakening love in me
Voilà que tu reviens, la mèche sur le front
Here you come again, with your (sassy) hairlock
Et de façon brutale
And without delicacy
Piétinant mon chagrin
You trample on my grief
Tu prends avec aplomb tes aises et tu t'installes
You make yourself comfortable and settle down
Voilà que tu reviens, belle à damner les Dieux
Here you come again, beautiful as hell
Et tu parles à voix haute
You talk to me out loud
Et moi je ne dis rien,
And I don't say anything
Comme si de nous deux c'est moi qui était en faute
As if it was me who was at fault
Tu ne doutes de rien, tu as la certitude
You don't doubt anything, you are certain
De reprendre ta place et tes droits près de moi
Of retaking your place and your rights near me
Et retrouvant soudain toutes tes habitudes
Here suddenly you find again
Tes manières et tes gestes d'autrefois
Your old ways and gestures
Tu caresses le chien, tu ouvres la télé
You caress the dog, you turn on the TV,
Tu déplaces les choses et viens tout contre moi
You move things and come closer to me
Moi je revis enfin
Finally I am born again
Et chassant le passé
And while chasing the past
Je reste, lèvres closes
I remain silent
Heureux que tu sois là
Happy that you are here
Voilà que tu reviens
Here you come again
Voilà que tu reviens
Here you come again
Et moi... je me sens bien
And I ... I feel good