Translation of the song Démasqué [Busted] (Extended Version) artist Phineas and Ferb (OST)

French

Démasqué [Busted] (Extended Version)

English translation

Exposed (Busted) [Extended Version]

Je vois bien tout ce que tu fais

I see all that you do

Et tu te crois très malin

And you believe yourself very malign

Mais quand je t'aurais démasqué

But when I have you exposed

Elle me croira enfin

She will finally believe me

Elle dit que ce n'est qu'un jeux

She tells me that it is only a game

Mais tes mensonges vont éclater

But your lies will not hold

Quand elle saura tout ce que tu fais

When she finds out all that you do

Tu seras bien obligé d'arrêter

You will have to stop

Tu ne gagneras pas cette fois

You have not won this time

Oui car tu peux me croire tu ne vas pas te défiler

Yes because you can believe me (that) you do not go pass

Je t'aurais oui, je t'aurais

I will have you yes, I will have you

Et c'est comme ça que tu seras démasqué

And it’s like that you will be busted

Je ne veux pas vraiment te blesser

I do not really want to bless you

Mais tu pourras me croire quand je dirais

But you can believe me when I say

que j'ai enfin découvert qui tu étais

that I have finally discovered who you are.

Démasqué (démasqué)

Exposed (exposed)

Oui elle va enfin ouvrir les yeux

Yes she will finally open those eyes

Et ainsi elle apprendra que j'ai toujours

And so she will learn that I have always

Vu très clair dans ton jeux

Seen very clearly through your games

Démasqué

Exposed

J'suis l'nouveau flic du quartier

I am the new neighbourhood coo

Et je fais régner la paix

And I usher peace

j'ai les yeux qui plongent dans tes mensonges

I have eyes that digs

Car tu n'es pas discret

into your lies

Et qu'importe ce que tu sais

And anything that you know

Moi je n'ai qu'une seule idée

I, I only have a single idea

Qui peut me libérer, me libérer

That can free me, free me

Je veux la crier, oui la crier

I want shout, I want to shout

C'est vraiment la vérité tu es démasqué

It is really the truth you are exposed

démasqué

exposed

Je ne veux pas vraiment te blesser

I do not really want to bless you

Mais tu pourras me croire quand je dirais

But you can believe me when I say

Que j'ai enfin découvert qui tu étais

That I have finally discovered who you are

Démasqué

Exposed

Oui elle va enfin ouvrir les yeux

Yes she will finally open those eyes

Et ainsi elle apprendra que j'ai toujours

And so she will learn that I have always

Vu très clair dans ton jeux

Seen very clearly through your games

Démasqué

Exposed

No comments!

Add comment