Translation of the song Белая стена artist Nautilus Pompilius

Russian

Белая стена

English translation

A White Wall

Я стою у окна, я смотрю за окно, я считаю шаги -

I’m standing at the window, I’m looking out of the window, I’m counting steps.

Еще вчера я видел дома на другом берегу неподвижной реки.

As far back as yesterday I could see houses on the other side of a still river.

Но опустился туман, больше нет ничего.

But fog descended and there’s nothing anymore.

Не видно - ничего не видно, и нет огней.

You can’t see, you can’t see anything, and there are no flames.

Я стою с тобой перед белой стеной, мы стоим одни:

I’m standing with you in front of a white wall; we’re standing alone.

Белая стена, смотри - не смотри, и пой ей песню - не пой -

A white wall; look – don’t look, and sing it a song – don’t sing.

Она не расскажет тебе того, что будет со мной

It will not tell you what your future will be

И что же, что же приключится с тобой и со мной...

and what will happen to you and to me...

Я закрою глаза рукой,

I will cover my eyes with my hand

Чтобы память вернула мне,

so that the memory should bring back to me,

Вернула хотя бы во сне

bring back at least in a dream

Воду в реке, дома за рекой.

water in the river, the house across the river.

Мы стоим перед белой стеной,

We are standing in front of a white wall,

Стоим перед белой стеной,

standing in front of a white wall,

Стоим перед белой стеной...

standing in front of a white wall...

Я открываю окно, я впускаю туман, я шепчу имена:

I’m opening the window, I’m letting the fog in, I’m whispering names:

Одну звали - лето, другую - осень, а третью, бесспорно, весна.

one they called summer, another – autumn, and the third one, undoubtedly, spring.

Но они вошли в туман и не вышли назад.

But they’ve plunged in the fog and they haven’t come out of it.

Попробуй, попробуй их догони...

Try, try to catch up with them...

Мы стоим с тобой перед белой стеной, перед белой стеной одни:

I’m standing with you in front of a white wall; alone in front of a white wall.

Белая стена, кричи - не кричи, и бей кулаками - не бей -

A white wall; scream – don’t scream, and bang your fists on it – don’t bang.

Она не расскажет тебе того, что есть там за ней

It will not tell you what there is behind it,

И есть ли хоть что-то, хоть что-то за ней...

whether there is anything, just anything behind it...

Я закрою глаза рукой,

I will cover my eyes with my hand

Чтобы память вернула мне,

so that the memory should bring back to me,

Вернула хотя бы во сне

bring back at least in a dream

Воду в реке, дома за рекой.

water in the river, the house across the river.

Но ты остаешься со мной,

But you will stay with me,

Белая перед белой стеной,

white1 in front of a white wall,

Ты остаешься со мной...

you will stay with me...

Я стою у окна, я смотрю за окно, я считаю шаги -

I’m standing at the window, I’m looking out of the window, I’m counting steps.

Я стою с тобой перед белой стеной, мы стоим одни.

I’m standing with you in front of a white wall; we’re standing alone.

No comments!

Add comment