Translation of the song Идилия artist Nautilus Pompilius

Russian

Идилия

English translation

Idyll

У нас все спокойно

Everything's quiet to us

У нас всегда все спокойно

Everything's always quiet to us

Люди отдыхают стирают и чистят

People are are resing, they're washing and cleaning

Но везде слышен настойчивый стук

But the persistent knock is heard everywhere

застыли женщины под углом впившись в лейки

The women got frost under the corner absorbed by irrigant

И дворник так ловко зацепил мусор

And the yardman picked the garbage so adroitely

Но везде слышен настойчивый стук

But the persistent knock is heard everywhere

И хотя нет ощущенья что все здесь предрешено

And though there's no feeling that everything is doomed here

Но этот звук меня вгоняет в землю уже давно - но

But this sound chases me into the ground since long - but

И немые отцы

And the mute fathers

Учат жизни глухих детей

Teach their deaf children to live

И управдом вышел

And the house manager came out

Чтобы погреться на солнце

To get warmed in the sun

Но везде слышен настойчивый стук

But the persistent knock is heard everywhere

И все здесь так ловко

And everything is so agile here

У нас всегда все так ловко

Everything is so agile to us

И все здесь так споро

And everything is so disputing here

И все здесь так быстро

And everything is so quick here

Но везде слышен настойчивый стук

But the persistent knock is heard everywhere

Этот звук меня вгоняет в землю уже давно

This sound chases me into the ground since long

Это время стучит нам в темя

This time knocks us in our sinciput

Костяшками домино

Like the stones of domino

No comments!

Add comment