Translation of the song Fyrsta Ástin artist Hipsumhaps

Icelandic

Fyrsta Ástin

English translation

First love

Byrjaði’ allt saman sem djók

Everything started as a joke

Eftir sleik á menntaskólaballi

After a kiss at a school prom

Þegar ég gaf henni poke

When I gave her a poke

Svo bíó með popp og kók

Afterwards cinema with popcorn and coke

Ég bauð henni útá Nes að labba

I invited her out to Nes to walk

Kynnti’ hana fyrir mömmu’ og pabba

Introduced her to mom and dad

Þetta fýlaði hún

This is what she felt

Þó ég átti’ ei stórt rúm

Although I did not have a large bed

Og í skólann ég mæta nennti varla

And to school I hardly wanted to go

Fyrir hana’ öll próf þau máttu falla

For her all tests, they could fail

Í frönsku lærði þó eitt

However, in French I learnt one thing

Je t’aime ekkert meir

I do not love anything more

Fyrsta ástin breytir trú

First love changes faith

Það sem var vitlaust er rétt nú

What was wrong is right now

Fyrsta ástin tekur djúpt

The first love hits hard

Kynnist því sem er svo sjúkt

Get to know how to be so sick

Ástfanginn

In love

Í fyrsta sinn

For the first time

Stundum virkar lífið eins og bíómynd

Sometimes life seems like a movie

Keyrðum tvö útá land

We two drove out into the countryside

Í bílnum ræddum okkar ástarsamband

In the car we talked about our love affair

Svo beint í tölvuna heim

So straight to the computer world

Breyttum í ríleis á feis

Let's turn into into a real one

Og þegar við fórum út að borða

And when we went out to eat

Í tilefni þessara fögru orða

On the occasion of this, beautiful words

Ég elska þig

I love you

Og ég elska þig

And I love you

Ég hélt við myndum eignast tvö börn saman

I thought we would have two children together

Tvö lítil þau Bryndísi og Ara

Bryndís and Ara are two little ones

Með fellihýsi og bíl

With caravan and car

Og 66 gráður í stíl

And 66 degrees in style

Fyrsta ástin breytir trú

First love changes faith

Það sem var vitlaust er rétt nú

What was wrong is right now

Fyrsta ástin tekur djúpt

The first love hits hard

Kynnist því sem er svo sjúkt

Get to know how to be so sick

Ástfanginn

In love

Í fyrsta sinn

For the first time

Stundum virkar lífið eins og bíómynd

Sometimes life seems like a movie

Hálft ár þá sagði’ hún mér upp

Half a year later she ditched me

Öll sök og ábyrgð hvíldi’ á mínum herðum

All the blame and responsibility rested on my shoulders

Og við það var hún sátt

And she was content with that

En mér fannst það svo rangt

But I thought it was so wrong

Kvíðir að sjá hana halda’ í hönd á öðrum

Anxiety about seeing her holding someone else's hand

Sver það mun ganga frá mér dauðum

I swear it will leave me dead

Þori ekki á lífið út

Do not dare to risk life

Nema með arabaklút

Except with an Arabian cloth

Gekk eins og klassísk ástarsaga

Went like a classic love story

En þó var eitt sem við þurftum bæði’ að laga

But there was one thing we both needed to fix

Við erum bara’ ekkert lík

We're just no corpses

Og hún er líka algjör...

And she is something I do not understand

Fyrsta ástin breytir trú

First love changes faith

Það sem var vitlaust er rétt nú

What was wrong is right now

Fyrsta ástin tekur djúpt

The first love takes deep

Kynnist því sem er svo sjúkt

Get to know what is so sick

Ástfanginn

In love

Í fyrsta sinn

For the first time

Stundum virkar lífið eins og bíómynd

Sometimes life seems like a movie

No comments!

Add comment