Translation of the song Faccia Tosta artist Tutti Fenomeni
Faccia Tosta
Audacity
[Intro]
[Intro]
Io non ho più una faccia tosta
I no more have the audacity
Intenzioni da spia, biglietti per Mosca
Spy's intentions, tickets to Moscow
Non esco con gli amici, vado solo alla posta
I don't hang out with my friends, I only go to the post office
Per queste mozzarelle ringrazia la camorra
For these mozzarellas thank the Camorra
E non hai più una faccia triste
And you no more have a sad face
Vedere il sangue ti rende felice
The sight of blood makes you happy
E non c'è mai niente da capire, ah-ah
And there is never anything to understand, huh-huh
[Strofa]
[Verse]
Ogni notte stesso incubo
Every night the same nightmare
Andare imperterrito al patibolo
Walking undaunted the plank
A volte invece scappo da un equivoco
Sometimes instead I run away from a misunderstanding
E mi nascondo tra le gambe di Charlize Theron
And I hide between the legs of Charlize Theron
Mi faccio mille paranoie per un titolo
I get paranoid for a title
E poi do la colpa tutta a Niccolò
And then I fully blame Niccolò
Vieni a darmi un bacio sul patibolo
Come kiss me on the gallows
E porta fiori sulla tomba di Ugo Foscolo
And bring some flowers on the grave of Ugo Foscolo
Mi volto per cercare il tuo volto
I turn looking for your face
Lo sai che c'è la guerra tra l'Iraq e il Nagorno?
Do you know there is a war between Iraq and Nagorno?
Lo so, chi copia bene nasconde le fonti
I know, who is able to cheat well hides the sources
E non mi stupisco se qui cadono i ponti
And I'm not surprised if the bridges fall down here
Se collassa il sistema, farò una grande cena
If the system collapses, I'll prepare a big dinner
E corro a dare un bacio a Mariuccio
And I run to kiss Mariuccio
Torna a casa, c'è la guerra (Torna a casa, c'è la Lazio)
Get back home, there is the war (Get back home, Lazio is playing)
Pa-pa-pa
Pa-pa-pa
[Ritornello 1]
[Chorus 1]
Troppa vendetta tonight, miracoli quanti ne vuoi
Too much revenge tonight, miracles, how many you want
Simbolico baciare i soldi, specie se non sono i tuoi
Symbolic kissing the money, specially if they're not yours
Simbolico dare ragione a un figlio di puttana
Symbolic agreeing with a son of a bitch
Esibire il peggio come se fosse una gara
Showing the worst as if it's a competition
Prego tutti i giorni un dio
Everyday I pray a god
Perché tu sola sai chi sono io
Because only you know who I am
E faccio solo sogni disrespectful senza farlo apposta
And I only dream disrespectful dreams without doing it on purpose
[Bridge]
[Bridge]
E non ho più una faccia tosta
I no more have the audacity
Intenzioni da spia, biglietti per Mosca
Spy's intentions, tickets to Moscow
Non esco con gli amici, vado solo alla posta
I don't hang out with my friends, I only go to the post office
Per queste mozzarelle ringrazia la camorra
For these mozzarellas thank the Camorra
E non hai più una faccia triste
And you no more have a sad face
Odiarmi a morte ti rende felice
Hating my guts makes you happy
E non è mai facile morire, ah-ah
And it is never easy to die, huh-huh
[Ritornello 2]
[Ritornello 2]
Troppa vendetta tonight, miracoli quanti ne vuoi
Too much revenge tonight, miracles, how many you want
Simbolico baciare i soldi, specie se non sono i tuoi
Symbolic kissing the money, specially if they're not yours
Simbolico dare ragione a un figlio di puttana
Symbolic agreeing with a son of a bitch
Dire che un treno è perso solo perché si allontana
Saying that a train has been missed just because it's going away
Troppa vendetta tonight, miracoli quanti ne vuoi
Too much revenge tonight, miracles, how many you want
Simbolico baciare i soldi, specie se non sono i tuoi
Symbolic kissing the money, specially if they're not yours
Simbolico dare ragione a una causa persa
Symbolic agreeing with a son of a bitch
Ritrovare un cane solo per la ricompensa
Finding a dog just for the reward
[Outro]
[Outro]
Tu non sei carino mai
You are never nice
Tu non sei parente a noi
You aren't a relative of us
Perciò non ti invitiamo alla festa
Therefore we don't invite you to the party
Cocaine on my ****, she loves me forever
Cocaine on my ****, she loves me forever
Eh no, azzurro
Eh no, light blue
I don't really care tonight
I don't really care tonight
Troppa vendetta tonight
Too much revenge tonight