Translation of the song A Banda artist Nara Leão

Portuguese

A Banda

English translation

The band

Estava à toa na vida

I was doing nothing in life

O meu amor me chamou

My love called me

Pra ver a banda passar

To see the band passing by

Cantando coisas de amor

Singing about love

A minha gente sofrida

My suffering people

Despediu-se da dor

Bid farewell to pain

Pra ver a banda passar

To see the band passing by

Cantando coisas de amor

Singing about love

O homem sério que contava dinheiro parou

The serious man who counted money stopped

O faroleiro que contava vantagem parou

The lighthouse keeper who counted vantage stopped

A namorada que contava as estrelas parou

The girlfriend who counted stars stopped

Para ver, ouvir e dar passagem

To see, hear and let them pass

A moça triste que vivia calada sorriu

The sad girl who lived silently smiled

A rosa triste que vivia fechada se abriu

The sad rose that lived enclosed opened

E a meninada toda se assanhou

And all the children got excited

Pra ver a banda passar

To see the band passing by

Cantando coisas de amor

Singing some love words

Estava à toa na vida

I was doing nothing in life

O meu amor me chamou

My love called me

Pra ver a banda passar

To see the band passing by

Cantando coisas de amor

Singing about love

A minha gente sofrida

My suffering people

Despediu-se da dor

Bid farewell to pain

Pra ver a banda passar

To see the band passing by

Cantando coisas de amor

Singing about love

O velho fraco se esqueceu do cansaço e pensou

The old feeble man forgot about his fatigue and tought

Que ainda era moço pra sair no terraço e dançou

That he still was a young man to go to the balcony and he danced

A moça feia debruçou na janela

The ugly girl bent over the windowpane

Pensando que a banda tocava pra ela

Thinking the band was playing for her

A marcha alegre se espalhou na avenida e insistiu

The joyful march spread along the avenue and went on

A lua cheia que vivia escondida surgiu

The full moon that was hiding appeared

Minha cidade toda se enfeitou

My city adorned itself all over

Pra ver a banda passar cantando coisas de amor

To see the band passing by, singing about love

Mas para meu desencanto

But for my disappointment

O que era doce acabou

What was sweet ended

Tudo tomou seu lugar

Everything took back its place

Depois que a banda passou

After the band had gone

E cada qual no seu canto

And each one in his corner

Em cada canto uma dor

In each corner a pain

Depois da banda passar

After the band had gone

Cantando coisas de amor

Singing about love

Depois da banda passar

After the band had gone

Cantando coisas de amor...

Singing about love...

No comments!

Add comment