Estava à toa na vida
I was doing nothing in life
O meu amor me chamou
My love called me
Pra ver a banda passar
To see the band passing by
Cantando coisas de amor
Singing about love
A minha gente sofrida
My suffering people
Despediu-se da dor
Bid farewell to pain
Pra ver a banda passar
To see the band passing by
Cantando coisas de amor
Singing about love
O homem sério que contava dinheiro parou
The serious man who counted money stopped
O faroleiro que contava vantagem parou
The lighthouse keeper who counted vantage stopped
A namorada que contava as estrelas parou
The girlfriend who counted stars stopped
Para ver, ouvir e dar passagem
To see, hear and let them pass
A moça triste que vivia calada sorriu
The sad girl who lived silently smiled
A rosa triste que vivia fechada se abriu
The sad rose that lived enclosed opened
E a meninada toda se assanhou
And all the children got excited
Pra ver a banda passar
To see the band passing by
Cantando coisas de amor
Singing some love words
Estava à toa na vida
I was doing nothing in life
O meu amor me chamou
My love called me
Pra ver a banda passar
To see the band passing by
Cantando coisas de amor
Singing about love
A minha gente sofrida
My suffering people
Despediu-se da dor
Bid farewell to pain
Pra ver a banda passar
To see the band passing by
Cantando coisas de amor
Singing about love
O velho fraco se esqueceu do cansaço e pensou
The old feeble man forgot about his fatigue and tought
Que ainda era moço pra sair no terraço e dançou
That he still was a young man to go to the balcony and he danced
A moça feia debruçou na janela
The ugly girl bent over the windowpane
Pensando que a banda tocava pra ela
Thinking the band was playing for her
A marcha alegre se espalhou na avenida e insistiu
The joyful march spread along the avenue and went on
A lua cheia que vivia escondida surgiu
The full moon that was hiding appeared
Minha cidade toda se enfeitou
My city adorned itself all over
Pra ver a banda passar cantando coisas de amor
To see the band passing by, singing about love
Mas para meu desencanto
But for my disappointment
O que era doce acabou
What was sweet ended
Tudo tomou seu lugar
Everything took back its place
Depois que a banda passou
After the band had gone
E cada qual no seu canto
And each one in his corner
Em cada canto uma dor
In each corner a pain
Depois da banda passar
After the band had gone
Cantando coisas de amor
Singing about love
Depois da banda passar
After the band had gone
Cantando coisas de amor...
Singing about love...