Se alguém perguntar por mim
If someone asks about me
Diz que fui por aí
Tell them that I went over there
Levando o violão debaixo do braço
Carrying my guitar under my arm
Em qualquer esquina eu paro
I stop at any street corner
Em qualquer botequim eu entro
I enter into any tavern
Se houver motivo
If there is any motive
É mais um samba que eu faço
I'll just be playing another samba
Se quiserem saber se eu volto
If they want to know whether I am returning
Diga que sim
Tell them yes
Mas só depois que a saudade se afastar de mim
But only after the longing leaves me
Mas só depois que a saudade se afastar de mim
But only after the longing leaves me
Tenho um violão para me acompanhar
I have a guitar to accompany me
Tenho muitos amigos, eu sou popular
I have many friends, I am popular
Tenho a madrugada como companheira
I have the dawn as my companion
A saudade me doi, o meu peito me roi
The longing pains me, my chest gnaws away at me
Eu estou na cidade, eu estou na favela
I am in the city, I am in the favela
Eu estou por aí
I am over there
Sempre pensando nela
Always thinking about her
Se alguém perguntar por mim
If someone asks about me
Diz que fui por aí
Tell them that I went over there
Levando o violão debaixo do braço
Carrying my guitar under my arm
Em qualquer esquina eu paro
I stop at any street corner
Em qualquer botequim eu entro
I enter into any tavern
Se houver motivo
If there is any motive
É mais um samba que eu faço
I'll just be playing another samba
Se quiserem saber se eu volto
If they want to know whether I am returning
Diga que sim
Tell them yes
Mas só depois que a saudade se afastar de mim
But only after the longing leaves me
Mas só depois que a saudade se afastar de mim
But only after the longing leaves me