Translation of the song Folhetim artist Nara Leão

Portuguese

Folhetim

English translation

Magazine

Se acaso me quiseres

If by chance you want me

Sou dessas mulheres

I'm one of these women

Que só dizem sim

Who only say yes

Por uma coisa à toa

To some hanging around

Uma noitada boa

Some good night out

Um cinema, um botequim

Some movies, some bar

E, se tiveres renda

And, if you've got wealth

Aceito uma prenda

I'll take a gift

Qualquer coisa assim

Anything like that

Como uma pedra falsa

Like a fake gem

Um sonho de valsa

A fine candy

Ou um corte de cetim

Or a piece of satin

E eu te farei as vontades

And I will abide by your wishes

Direi meias verdades

Tell you half-truths

Sempre à meia luz

Always by dimmed light

E te farei, vaidoso, supor

And I'll have you, vainglorious, suppose

Que és o maior e que me possuis

That you're the greatest and that you possess me

Mas na manhã seguinte

But in the next morning

Não conta até vinte

Don't count to twenty

Te afasta de mim

Get away from me

Pois já não vales nada

For you are now worthless

És página virada

You're a turned page

Descartada do meu folhetim

Ripped off of my magazine

No comments!

Add comment