Translation of the song Joana Francesa artist Nara Leão

French, Portuguese

Joana Francesa

English translation

French Joana

Tu ris, tu mens trop

You laugh, you lie too much

Tu pleures, tu meurs trop

You cry, you die too much

Tu as le tropique

You have the tropics

Dans le sang et sur la peau

In your blood and in your skin

Geme de loucura e de torpor

You moan crazy and dazed

Já é madrugada

It's already daybreak

Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda

Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up

Mata-me de rir

Make me die of laughter

Fala-me de amor

Speak to me of love

Songes et mensonges

Dreams and lies

Sei de longe e sei de cor

I know them from afar and I know them by heart

Geme de prazer e de pavor

You moan with pleasure and with terror

Já é madrugada

It's already daybreak

Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda

Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up

Vem molhar meu colo

Come wet my lap

Vou te consolar

I will console you

Vem, mulato mole

Come, tender mulatto,

Dançar dans mes bras

To dance in my arms

Vem, moleque me dizer

Come, boy, tell me

Onde é que está

Where your sun,

Ton soleil, ta braise

Your embers are

Quem me enfeitiçou

Who bewitched me

O mar, marée, bateau

The sea, the tide, the boat

Tu as le parfum

You have the perfume

De la cachaça e de suor

Of sugarcane liquor and of sweat

Geme de preguiça e de calor

You moan from sloth and warmth

Já é madrugada

It's already daybreak

Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda

Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up

No comments!

Add comment