Quem acreditou
Whoever believed
No amor, no sorriso, na flor
In love, in smiles, in flowers
Entao sonhou, sonhou...
Simply dreamt it, they dreamt it...
E perdeu a paz
And they lost their peace
O amor, o sorriso e a flor
Love, smiles, and flowers
Se transformam depressa demais
Transform all too quickly
Quem, no coraçao
Whoever believed, in their heart,
Abrigou a tristeza de ver tudo isto se perder
Sheltered the sadness of seeing all of this disappear
E, na solidao
And, in solitude
Procurou um caminho e seguiu,
Sought a path and followed it,
Já descrente de um dia feliz
Already disbelieving a happy day
Quem chorou, chorou
Whoever believed wept, they wept
E tanto que seu pranto já secou
They wept so much that all their tears dried up
Quem depois voltou
Then they returned
Ao amor, ao sorriso e à flor
To love, to smiles, and flowers
Então tudo encontrou
And thus found everything
E a própria dor
And their own pain
Revelou o caminho do amor
Revealed the path of love
E a tristeza acabou
And the sadness came to an end