Translation of the song Amor de uma noite artist Ana Moura
Amor de uma noite
Love Of A Night
Meu amor duma noite
My love of a night
Que poderás fazer de mim agora
What can you do for me now
Se o meu pecado é açoite
If my sin is flogging
A açoitar-me noite fora
Flog me the night long
Amor meu de quem sou eu agora
My love of whom I am now
Meu amor que sublimado
My love sublimated
É este amor que é feito por amor
It is this love that is made for love
Perfeito e emancipado
Perfect and emancipated
Quando alcançamos a dor
When we reach the pain
Dispersa no mar de quem faz amor
Dispersed in the sea of whoever makes love
Ressuscito nos teus braços
I revive in your arms
Se me dizes foi tão bom
If you tell me it was so good
Alimenta-me o desejo
Feed me the desire
Meu amor como é bom
My love as it is good
Não há tempo nem há espaço
There is no time nor space
Quando a dois tudo é bom
When as two all is good
E ate mesmo próprio eu
And even my very being
Não existe, quando é bom
Does not exist, when it is good
Meu amor realizado
My love accomplished
Nascida flor entre dois seres aflitos
Born as a flower between two afflicted beings
Pedaços despedaçados
Shattered pieces
Que resolvemos convictos
That we resolve convinced
Senhora
Our Lady
Bendita mãe dos aflitos
Blessed Mother of the afflicted
Ressuscito nos teus braços
I revive in your arms
Se me dizes foi tão bom
If you tell me it was so good
Alimenta-me o desejo
Feed me the desire
Meu amor como é bom
My love as it is good
Não há tempo nem há espaço
There is no time nor space
Quando a dois tudo é bom
When as two all is good
E ate mesmo o próprio eu
And even my very being
Não existe quando é bom
Does not exist when it is good
Meu amor de uma noite
My love of a night
Meu amor de uma noite
My love of a night